jackiori wrote:
這種計算方式本來就是廠商灌水的手法,
標示1T結果只有900多G,請問除了包裝標示,世界上有哪個系統能顯示這個硬碟有1T容量?
這不是單位換算的差異,因為電腦系統根本沒這種計算方式。
Byte bits這是確實有這單位,頂多只能說廠商玩文字遊戲,但不算灌水。
有人說方便標示,請問方便在哪?有誰一瞬間就能換算真實容量?
就算有人很神,會算換好了,又為啥要標示這種需要換算的東西?直接標實際容量不是很好嗎?
舉個例子,你跟商家買10斤的東西,買來發現重量太輕,商家告訴你其實他們是台斤不是公斤。
OK,台斤是確實存在的單位,人家也沒標是公斤,這算文字遊戲。
如果人家標10公斤的東西你買回來發現只有9公斤,回頭找商家理論,
商家告訴你"我們這邊900公克算1公斤喔",
各位做何感想?世界上哪裏有規範900公克是1公斤?
旁邊居然還有顧客酸你"這家店本來就是900公克1公斤,你新來的啊?"
有些人能接受這種灌水手法也就算了,
最可怕的是接受這種灌水手法的消費者居然還會幫廠商酸其他消費者,實在難以理解。
最後重申我想表達的意思:我知道這種方式行之有年,接受灌水就算了,請不要酸其他不接受灌水的消費者。
其實很簡單
重點在於"單位"
jackiori wrote:
各位做何感想?世界上哪裏有規範900公克是1公斤?
請問 "K" = 1000 還是 1024 ? 事實上大部分單位的使用 K=1000 (長度,重量,溫度,壓力...)這應該沒問題
只有電腦世界才是1024
所以 廠商說 1 TB = 1000,000,000,000 Byte,不能說是廠商灌水.
因事實上廠商確實也給了相符單位 "T"(或G,M,K) (10進位) 的數量