jason76kimo wrote:
我從去年換P5K-E...(恕刪)
知道你英文不差啦,那像我們看不懂還要被拿來跟一個被英國統治99年和一個以英文為官方語言的地方比。


商女不知亡國恨,
隔岸猶唱後庭花。
CPU, Ram Size, Serial, S.M.A.R.T, SATA Controller, IDE Channel....Enable/Disable....
這些東西的英文都不懂的話....採買的時候不覺得很困擾嗎?
老闆~ 我要買3十億赫茲雙核心中央處理器, 2條2十億位元組動態隨機處理記憶體,
一顆500十億位元組的序列進階科技附載硬碟(這是什麼鬼!?), 22吋的液態晶體螢幕, 內建的電腦視頻陣列.
作業系統要隨機版的微軟視窗展望家庭版, 要內建更新服務裝包第一版的喔....
這些中文會比英文好懂嗎? ex: 是否啟用自我監控分析報告技術? 是否啟用陰影記憶快取?
尤其設定 BIOS 有一個重要的常識....如果你不知道到這個選項是做什麼的, 最好不要去改它....
中文說明書只對懂電腦卻不懂電腦相關英文的人有幫助....但是這樣真的叫做懂電腦嗎??
真的有人是這樣的嗎?
我會設定磁碟陣列, 但是我不懂 raid 這個英文的意義....
真的要懂BIOS的設定, 應該不是指望中文說明書....(老實說那沒什麼用)
應該是用 google 查 "BIOS 設定教學" 比較實際, 這比中文說明書好用太多了....
兔貴肇朋:本人所發表和回應的文章,都是晚消化,本人不對其導致的結果承擔任何責任.
別只會說英文不好,英文不好的人多的是,
工程師中,有多少人看的懂英文小說、莎士比亞文集這類的東西?
我想,10個中有一個就算不錯的了XD
就算看的懂,英文對話流利的就更少了……
但至少在自己專業內的原文書閱讀都是沒問題的。(別跟我說看的懂英文說明書就算英文好的,那差太遠了XD)
從十幾年前開始自行DIY,只要是大廠,幾乎沒看過還會附上中文說明書的,
台灣的廠商只有ASUS一家我覺得算是大廠,其他就只剩國外的了,
只是自從ASUS開始“觸類旁通“之後,就變成我心目中的二流廠商了……台灣已經沒大廠了……
因為只要想自己組,基本的專有名詞、單字都該會,看不懂不算理由,
重點是,翻成中文後,真的是看起來超奇怪的……
每次看外面翻的中譯本,能讓人順利看的懂的真的沒幾本orz
雖然沒中文說明書的痛苦我可以了解,因為就跟從歐洲訂產品一樣的意思,常常都只有拉丁語系的說明書,
連英文都沒有XD
查個英文單字不難吧?
我自己就準備了德、法、意、西、日等等的字典XD
沒附中文說明書並不是什麼很扯的事,國際級的公司,一定以英文為主,
能附上“簡体“中文說明書就已經算是了不起的了,“繁體“中文就再看看有沒有必要做XD
什麼都沒附,只有電子檔在,我也是覺得正常,已經有不少產品開始這樣做了。
內文搜尋
X



























































































