• 10

[賽事]20110515「NS永不放棄塔塔加」


volcano_168 wrote:
來不及了~已經買了2...(恕刪)


對阿我昨天剛幹交主辦單位而已
樂愛單車從瘦身到興趣真的是一種享受
對阿我昨天剛幹交主辦單位而已



老伙仔愚鈍 , 請幫我翻譯一下紅字.
請用台語發音"淦交"換個字因該就看得懂了~~~~~
樂愛單車從瘦身到興趣真的是一種享受
這個時候就需要專業翻譯人員出場了~~

原文:對阿我昨天剛幹交主辦單位而已

翻譯:對啊,我昨天剛幹醮主辦單位而已

說文解字:
幹醮,台語日常用語....時常用於問候語....例如問候不喜歡的人的長輩時,適時使用可以更恰當的表達語意。。。
啊娘喂!~還好有右腦大翻譯!第一時間我也看不懂
  • 10
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 10)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?