https://gitee.com/vchewing/vChewing-macOS/releases/
https://github.com/ShikiSuen/vChewing-macOS/releases/
macOS 版《威注音》是 OpenVanilla 的《小麥注音》的一個全新的下游分支。
補記:《小麥注音》採 MIT 授權協議。《威注音》自 1.3.0 版開始重新附帶 MIT 授權協議文本、且再次對威注音本體改用 MIT-NoTradeMark (MIT-NTL) 授權。該授權相比 MIT 而言,僅多了一項:「No trademark license is granted to use the trade names, trademarks, service marks, or product names of Contributor, except as required to fulfill notice requirements above.」。
因為沒有條件完成 Apple Developer 數位簽名,所以安裝會麻煩些:請在**首次雙擊執行失敗之後**摁 Ctrl 的同時使用滑鼠右鍵點開安裝程式來安裝,如此方可被 macOS 允許跳過系統內建的門衛檢查。
如有安全疑慮,請自行下載 30 多 GB 的 Xcode 選「vChewingInstaller」這個 target scheme 自行編譯安裝。
(這次開始可以用 make; make install 來編譯)。
下述終端命令亦可使下載來的程式從 macOS 門衛檢查隔離區內取出來:
```bash
xattr -dr com.apple.quarantine ~/Downloads/vChewingInstaller.app
```
威注音內建的詞庫於本次更新開始正式支援陸規審音。
本次更新的主要內容(相比 v1.3.5 而言):
- 威注音現允許使用者真正地將他們想要加入使用者語匯的內容提權至頂。
- 輸入法新版本檢查功能現可正常使用。
// 本次更新修正了威注音 1.3.0 版引入的 ctlNonModalAlertWindow 無法正確呼叫 frmNonModalAlertWindow 的缺陷,於是自動更新檢查功能現可在發現更新版本時正確彈出視窗來提醒使用者要不要更新輸入法。
- 修正了威注音 1.3.0 版引入的另一個 bug,使得威注音重新支援最多十字長度的候選字。
- 半衰模組現不再記憶符號數據。
- 偏好設定視窗內尚未本地化的部分已經全部處理完畢。
- 使用者語匯編輯器現不再在某些包含高碼位萬國字的行當中執行錯誤的格式整理操作。
其它:
- 程式碼倉庫與軟體載點搬回 Gitee。
- libvchewing 模組現已換用 Swift 重新編寫整個用以編譯 macOS 版威注音詞庫的工具鏈、取代了之前使用 GNUtils 和 Python3 的工具鏈。於是現在可以再次使用終端機的 make ; make install 編譯了。
- 優化了使用者語匯編輯器當中的格式整理模組的執行效率、盡可能減少在統整格式時的 RegEx 的使用。
- 使用獨立的語言模型來處理注音文與帶有讀音的符號。
碎碎念:
- 寫給打算手動編譯的人群:此次更新涉及到 libvchewing 模組的檔案結構的大變動、以及輸入法內部的語言模組組態變動,故需要對「./Source/Data」這個 libvchewing 子模組倉庫做 make clean。嫌麻煩的話,請重新克隆整個威注音的倉庫(一定要加上 recursive 參數)。
因應不可控之技術現狀,今後請各位優先借由 Gitee 下載:https://gitee.com/vchewing/vChewing-macOS/releases/
$ EOF.
_Emil_ wrote:
為什麼會有「威注音」(恕刪)
嗯,我記得小麥的標點功能非常陽春,沒辦法符合工作的需求,所以我是沒有更換下去。
威注音的符號表也比較陽春點,如果可以和香草一樣有整理過就好了,
不然選個特殊符號要翻好幾頁比較可惜了。
我還是覺得威注音和威註音這個狀況,
應該要改成「威注音簡體」和「威注音繁體」這樣比較符合邏輯性。
內文搜尋

X