原理是利用既有的線上網頁服務....經由我的最愛即時翻譯你正在觀看的網頁...把他放在safari上方...一按就變成中文網頁...連結:http://zonble.twbbs.org/archives/2004_04/468.php到這個網址..把內容的英翻中..日翻中拉到書籤列就好了放在書籤列上英文skype論譠點英翻中變成狗屁不通的中文日文yahoo拍賣點日翻中變成狗屁不通的中文我再補充一下就是到那個連結...把英翻中..日翻中..拉到這裡
我稍稍補充一下。用 Mac + Safari,可以做得更酷...【安裝】安裝可以到 bugshell 介紹的網站,找到「英翻中」,「日翻中」。然後呢,「直接拖拉到書籤列」。安裝完畢!【使用】使用還要用老鼠去點一下,是不是也挺煩的?假設你把「英翻中」放到書籤列第一個(如果不是,拖拉過去就好)。上網看看英文網站,想要翻譯的時候,按 Command-1... 馬上自動翻譯!同理,如果把「日翻中」放第二,就是 Command-2。當然我不用再告訴你,Command-3,Command-4會發生什麼事...
另外,SYSTRAN在設計上有一個比較討厭的地方,如果您使用了一定次數的翻譯,SYSTRAN會告訴你,你已經使用了太多次,請加入付費服務。這怎麼辦呢?SYSTRAN是使用COOKIE的方式儲存您的使用次數,所以只要拒絕SYSTRAN的Cookie,就可以解決這個問題。如果您使用IE,那麼請用工具→網際網路選項→隱私→網站→編輯,如果您用的是Mozilla Firebird,那麼請在工具→選項→個人隱私→Cookies→例外,加入www.systranbox.com這個網站,然後設定為拒絕即可。查到以上內容...用safari時只要清除網路快取就可以再用..現在正在設法只針對這個網站設定
剛剛試了一下,發現這個東西也可以適用於 win 的 firefox,用法一樣。可是,好像不能用於 ie 瀏覽器。有誰知道怎樣使用嗎?對了, bugshell 同學,我覺得你這篇文章很好,所以就自作主張將連結發表在其他網站了,希望你不會生氣。我連結的地方有 梅子 站,還有 水果室 。