Aperture3汉化包完成,正在捉虫中,明天凌晨或白天发放~
Apertue2 推出后,我发现软体运行效能有极大飞跃,故此从学习英文和摄影的角度出发,尝试自己制作汉化包,现尝试征集mobile01论坛的测试人员。此一测试不涉及软体破解、复制等相关讨论,请自行获取试用官方30天试用版本软体或购买正版软体~
我个人测试软件平台为:
macbook,1.83+512M
G5,dual 2.0+1.5G
macbookpro,2.16+4G(加到4G感觉很好)
系统平台均为10.5.6.
Aperture版本为2.1.2
我寫了一封信給有疑問的朋友們看,以便大家做出自己的選擇。
再次感謝阿西摩兄台!~~
給各位蘋果愛好者︰
首先感謝您的參與!您的幫助將提升我的英語水準。我一直認為蘋果電腦是世界上最棒的個人電腦,我相信今後也會如此。後文提到的Aperture軟體可以從蘋果網站合法地獲取試用版本,我用的就是。希望您能在使用中文包後,到最近的蘋果商店去購買正版的Aperture軟體和最新的蘋果電腦。那將是我最樂於看到的事。
接下來,我想就幾件小事作一說明。例如,我為什麼要漢化Aperture、漢化包是否合法等等。在此特別感謝mobile01的阿西摩兄台熱心提醒。他讓我明白到必須寫這封信先。我要為我自己尋找同行者。
我為什麼要漢化Aperture?
在蘋果公司推出Aperture軟體之後,我和一些攝影師基於長期對蘋果的信任,紛紛在第一時間下載試用。當我們準備購買正版軟體時,卻發現只有英文版、德文版、法文版和日文版,並無中文版提供。很多“年紀大、喜歡攝影、以攝影為業”的人僅僅因為不擅長英語,被迫放棄。
蘋果公司銷售人員的看法是?
我來到蘋果授權銷售硬體和軟體的公司,公司對我的需要愛莫能助。銷售人員也在為Aperture和其他Pro系列軟體的銷售而苦惱。蘋果銷售人員直截了當的說,很多次,客戶就是因為沒有中文版,最後選擇了其他公司的軟體。他們希望將蘋果的Pro系列軟體介紹給客戶的努力因此無法實現。
“pupoo520的簡體中文版”?好奇怪喔!
有朋友說更熟悉和喜歡英文版本,我只想表達我對他們語言天賦的羨慕。坦誠的說,我和世界上大部分人一樣,並沒有特別的語言天賦,我只熟悉我的母語──中文。在國家認証英文等級考試中,百分製我拿到14分。大致相當於D減。我很自然的產生了一個想法,那就是自己動手,透過製作漢化包來更好地學習軟體。這是“pupoo520的簡體中文版”,是完全自我的行為。任何問題都源於我個人的局限,絕對不是中文的局限。即使華語作家尚未得到諾貝拉文學獎(有同学提醒:曾有高行建作家获奖),我仍然相信中文的表達能力並不遜於英文。
漢化的斬獲和苦惱?
我的英語詞彙量有所增加,很多單字我知道了是什麼意思。不過也有好多單字都查不到合情合理的解釋。我希望有高手指點,也希望繼續學習。
漢化包與相關法律︰
根據《中華人民共和國著作權法》和《計算機軟體保護條例》的相關規定和法律解釋,我並未侵權。
我的漢化基於蘋果提供的試用版本,我並未據此開發類似於Aperture的軟體;
我主觀上沒有企圖、實際上也的確從未借此牟取商業利益;
我甚至都沒購買蘋果的股票!!(也許我該買一點?)
在漢化包中,我沒有改變版權聲明的內容 “Aperture是Apple公司的產品,版權和商標所有權屬於Apple公司”;
我漢化的目的是為學習如何使用軟體,華語地區蘋果使用者是在知情後基於自願參與測試;
我現下沒有、今後也不會允許任何個人或單位以任何理由將漢化包作為商業和非法用途。
綜上所述,我的漢化沒有、而且也不會傷害到蘋果公司。
誰能得到好處?
如果“好處”是指商業利益的話,只有一個,就是蘋果公司。Aperture軟體的中文版,必將極大地促進P正版軟體在華語地區的應用,銷售人員將更有自信的面對他們的客戶、而軟體銷售必將促進蘋果電腦的推展。
如果您理解這些文字發乎本心、同意我對Aperture的漢化合法、自願參與到中文軟體的測試中,請以站内短讯或者直接搜索我的邮箱,告訴我。我將發送由我漢化的簡體中文包。謝謝!
祝︰
春安!
蒲航
Pupoo520

X