• 4

[閒聊]蘋果最近的軟體怎都內建簡體中文而已?

尤其是一些測試版本的
比如說
iWork
BootCamp

可以看到的版本都是簡體中文呢!
是已在對岸有測試研發中心了嗎?

簡體中文的辨認其實不難
習慣對岸詞句也習慣就好
但是
簡得太厲害的字實在傷眼
模稜兩可的字更是難辨別

雖說最後正式上場可能會有繁體中文
不過
感覺上多只是用『同文堂』轉轉而已
一些習慣用語也偷懶沒有更改的說~

------------------------

記得一些免費電話接電話的也是對岸同胞
電話交友的總台似乎是上海姑娘們(笑)
該不會軟體研發中心就是在上海灘吧~?

------------------------

不過呢~
事後會記得轉轉繁體還好加在
就怕久而久之連繁體也不幫轉
直接端著簡體中文版本就上菜
想去去大陸化都不可得(笑)
2007-08-10 9:49 發佈
相反來看,也可以看成Apple 開始重視中國大陸的市場。

iWork 以前只有幾種歐美語言加上日文,現在加上了簡中。

雖然官方沒有繁中化,不過官方加上了簡中應該也是對繁中化的工作有所幫助的。
The New Flying MacBook Pro; Seatbelts sold Separately!
FCP好像正式版本裡面就包括簡中但是沒有繁中。

大概是蘋果公司覺得用簡中的人比較多吧!不過我就覺得很奇怪,如果都已經建置好簡中環境,再翻譯成繁中也不是很難的事呀!
在這樣下去
說不定 Ayee 會乾脆搞個
蘋果版的『軟體護照』
護照一裝
直接介面簡體變成繁體
從此高枕無憂~(茶)
是受聯合國決議的影響的吧。標準化。。
lightmare wrote:
是受聯合國決議的影響...(恕刪)

別鬧了~我們退出聯合國很久了
你說的那篇文章是網路謠言
☑發問者發誓會在問題排除後回版上回報,否則連續三天大便都不順暢。
可以拒用啊!
對於僅有簡體中文, 而吳正體中文的商品... 盡量拒用, 用市場機制來抵制囉!
http://www.zhe-feng.com.tw/
MP2500+ wrote:
別鬧了~我們退出聯合...(恕刪)


但是APPLE不是臺灣公司啊
多一國語言出來 值得鼓勵
不過簡體中文 那我還是開英文版使用算了

希望未來能多加入各國語言 正體中文也要有是最希望的
遇到這種情形,

我通常都把軟體的簡介打開,

然後取消其他語言,只留下英文和繁中,

沒繁中就看英文,小軟體就那麼幾個字要查,

即使是複雜的軟體,應該有參考書可以學,

常用的話我想介面應該不會有多大影響。(初學者倒是累了!)
  • 4
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?