• 5

【分享】超讚的已經不是免費的萬國字典軟體TranslateIt!

我知道怎麼做了 哈~

Mdict可以用starDict的字典檔,字典檔案可以在http://stardict.sourceforge.net/Dictionaries_zh_TW.php這裡找到。


字典檔案下載回來,解壓縮後,資料夾裡面會有三個檔案,其中一個是XXXXX.dict.dz,把該檔案最後面的dz改成gz,然後點兩下解壓縮出來後就會出現XXXXX.dict,這個檔案跟隨著XXXXX.idx一起放在資料夾中,然後給mdict去抓dict檔案就可以正確使用了!


原文在此,提供給看英文比看中文容易的人參考:

P.S. & Tip:

If you want to install dictionaries for other languages go to http://stardict.sourceforge.net/Dictionaries.php (and see links on top of the page)

MDict support latest stardict dictionaries with unpacked dict and idx-files only.
Please rename yourDictName.idx.dz to yourDictName.idx.gz and yourDictName.dict.dz to yourDictName.dict.gz then do in command line:

gzip -d yourDictName.idx.gz

and

gzip -d yourDictName.idx.gz

(or simple unpack it for example by Stuffit Expander).

Finally you must have files pair: yourDictName.dict and yourDictName.idx
You can even make your own dictionaries with format http://stardict.sourceforge.net/DICTFILE_FORMAT
安裝成功
大感謝~~!

使用上,感覺速度比 麥客一班 快很多哩!
Dojam怎麼跟這比?

這個強項是一次就把英法中日等顯示在同一個頁面 而且是UB喔

To Lucose大
未免太快了吧

To skywizard大
謝謝您的安裝解釋喔
好了, 中文化並加上二十一世紀字典雙向字典, 但是共有 49MByes 左右的 DMG, 要放在那裡給大家下載呢? 頭很痛, 有人願意提供下載空間嗎? 我可以將檔案傳給你, 謝謝!
我也裝成功了,真好用。
以前在windows都用Dr.eye,換到Mac還沒找到好用的英漢字典。
謝謝分享。
真是好用,特別是可以用stardict的字典檔,原本在用Mac時都苦無好字典,讓我總是在Ubuntu跟Mac中掙扎,這下就解決了!讚啦!
試用了幾款 字庫檔

發現,還是21世紀最好用
比較一下... 21世紀 牛津 懶蟲

以 Frank 為例

frank ( 21shijishuangxiangcidian-big5 )

Frank
[frae?k; frae?k]
<<名詞>>
1 a. [the ~s]法蘭克族
(居住在萊茵河 (Rhine) 流域的日耳曼民族)
b. (C)法蘭克族人,法蘭克人
2 (C) (近東地方的) 西歐人

Frank
[frae?k; frae?k]
<<名詞>>
源自古法國法蘭克
涵意 : 自由之人Francis,Franklin的匿稱

frank ( oxford-big5 )

/ frANk; frANk/ adj (-er, -est) ~ (with sb) (about sth) showing thoughts and feelings openly; honest and direct in speech; plain and blunt 公開表達思想感情的; 言語真誠的; 坦率的; 坦白的; 直率的: a frank reply, discussion, exchange of views, etc 坦率的回答、 討論、 交換意見等 * To be (perfectly) frank with you, I think your son has little chance of passing the exam. 說實在的, 我認為你兒子這次考試及格的希望不大.

/ frANk; frANk/ v [Tn] put a mark or a stamp on (a letter, etc) to show that postage has been paid or does not need to be paid 在(信件等)上做記號、 加印記(以示郵資己付或免費郵寄).

frank ( lazyworm-ec-big5 )

[frae?k]
adj.
坦白的, 率直的, 老實的
vt.
免費郵寄
n.
免費郵寄特權

顯然 牛津很完整很完整,但缺國名的介紹。二十一世紀居次,懶蟲最簡單。----但意思都有出來
若是以 CAR 下去查,哼哼...
二十一世紀與牛津都解說了,懶蟲倒只...
car ( lazyworm-ec-big5 )

=Central African Republic 中非共和國

因此,鄭重推薦 二十一世紀與牛津兩者。

thx 加菲爾大

可是21世紀怎麼連容詞 坦白 都沒看到??

有人要推薦 其他語言的嗎?

中法/法中 只有簡體版 不過還看得懂啦
反正字庫可以自己增加,看看把所有字庫下載回來新增進去,就不會有漏掉的可能了吧~

不過不知道有沒有生物生化類的字典,生科的字都超級難找阿Q_Q
  • 5
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?