我知道這邊蘋果神人很多 想請教有無 類似Dr Eyes 般的翻譯軟體 可以全篇翻譯 或者直接點字就翻譯的
因為要讀整篇 paper 很累的
謝謝神人
不過,想一想,
Dr 是頭銜,例如王醫師或王博士是 Dr. Wang,中文裡不會說成醫師王或博士王,因此,翻譯成 眼睛醫師 或 眼睛博士 才對,其次,由於譯典通不是醫學、健康類產品,而是知識類產品,因此,就意義上來講,應該是希望暗示內容淵博之意,譯作「眼睛博士」比較恰當。 你是用機器翻譯的啊!?
翻譯:
Google Translate http://translate.google.com.tw
歷史悠久的 Babelfish <- 請搜尋它,好像有架在很多家的伺服器上。
不過,機器翻譯經常會翻的很亂,且也不太懂專業術語或用法,要讀 paper 只怕不太容易。
內文搜尋

X