• 2

必備軟體???

請問各位大大!!有那些軟體是必備的或有那些推薦的軟體嗎???.
新手!!還有很多不懂的地方!!希望大大們幫忙一下!!!^^
對了!!請問PhotoImpact有mac版的嗎??
習慣用PhotoImpact...用不慣photoshop...謝謝^^
2005-12-16 14:34 發佈
文章關鍵字 軟體
內建的燒錄程式功能不多,Toast 是必備。
解壓縮軟體也建議弄個 Stufflt 來用,可解可壓的選項也多。
用不慣 Safari 就裝個 Firefox 也不錯。
IM 就考慮 MSN 5 或 Adium。
看影片首推 Mplayer, VLC。

影樣編輯軟體還是首推 Photoshop。
畫插圖就用 Illustrator 或 Freehand。
排版選 Quark 或 Indesign。
做網頁就選 Dreamweaver, Golive, Flash 等.....

以上~
http://homepage.mac.com/ulyssesric/bestpicks/
http://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=177&t=118591
http://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=177&t=81206
上面的網頁,寫得很清楚,你去看一下吧

PhotoImpact 好像沒有 MAC 版的 (不然就是小弟太笨了沒找到)
只好再學了 PhotoShop
發現 PhotoShop 不錯用說,雖然我比較習慣 PhotoImpact (用了七、八年了)
試試看新的東西也不錯啦 ^^"

ps. 這是我第一次在 01 上 po 文,想不到第一次按下確定就被檔了回來
原來是使用了注音,小弟雖然不是多麼了不得的人物,不過玩網路也
有十幾年了,一些很不好的網路習慣(如汪音文)我也很反感,所以禁
止注音文我是贊成的。
不過剛剛我打的注音,只是因為國字中沒有那個音,所以我才使用注
音拼出來,只是想把一些口語表現出來而以,和一般所謂的注音文應
該不太一樣啦,不過既然這是 01 的規定,那我也只有尊守了。

剛剛我用的注音是:「PhotoShop 不錯用 NEI [ne] 」

想不到 ps. 比本文還多,不好意思,只是剛好想到,就寫一下我的想法而以。
注音無罪,只是被爛用了而以...
ByeBye wrote:ps. 這是我第一次在 01 上 po 文,想不到第一次按下確定就被檔了回來
原來是使用了注音,小弟雖然不是多麼了不得的人物,不過玩網路也
有十幾年了,一些很不好的網路習慣(如汪音文)我也很反感,所以禁
止注音文我是贊成的。
不過剛剛我打的注音,只是因為國字中沒有那個音,所以我才使用注
音拼出來,只是想把一些口語表現出來而以,和一般所謂的注音文應
該不太一樣啦,不過既然這是 01 的規定,那我也只有尊守了。

剛剛我用的注音是:「PhotoShop 不錯用 NEI [ne] 」

想不到 ps. 比本文還多,不好意思,只是剛好想到,就寫一下我的想法而以。
注音無罪,只是被爛用了而以...


首先 我想說的是我將要寫的跟這蘋果無關
所以 版主認為不妥麻煩您請刪除
我也想要說“我愛吃蘋果“是目前我最喜歡的繁體中文蘋果相關討論區
自由而且乾淨 互助 少有他版 恣意且無意義的濫罵

不過 十五字 以及 擬聲的注音符號(中文擬聲字實在缺乏了點)
讓有些朋友 常常小不爽(最常出現如:十五字十五字....)

我有一點不能明白 為什麼在版上有時會出現純英文的題目及回應(在O站更是極為誇張)
為什麼我要無條件的接受?這樣對版是好的嗎?(教易搜尋及互動嗎?)
您可以以為我英文很差 沒錯 我覺得簡易的注音文對我這個台灣人比英文來的容易了解

希望 “我愛吃蘋果“能成為一個不那麼崇洋 自由互助中文世界的樂土
最台的GarageBand粉絲團 http://www.facebook.com/6arage8and

dionarap wrote:

我有一點不能明白 為什麼在版上有時會出現純英文的題目及回應(在O站更是極為誇張)
為什麼我要無條件的接受?這樣對版是好的嗎?(教易搜尋及互動嗎?)
您可以以為我英文很差 沒錯 我覺得簡易的注音文對我這個台灣人比英文來的容易了解

首先
Mobile01除了有臺灣人看以外, 還有各大中文地區的人看, 香港,澳門etc
注音文和以香港廣東口語寫的文章一樣, 不是書寫用的中文, 別的人看不懂

反而,英文作為國際語言, 理論上應是國際通行, 自然可以接受。
The New Flying MacBook Pro; Seatbelts sold Separately!
dionarap wrote:

我有一點不能明白 為什麼在版上有時會出現純英文的題目及回應(在O站更是極為誇張)
為什麼我要無條件的接受?這樣對版是好的嗎?(教易搜尋及互動嗎?)
您可以以為我英文很差 沒錯 我覺得簡易的注音文對我這個台灣人比英文來的容易了解


首先
Mobile01除了有臺灣人看以外, 還有各大中文地區的人看, 香港,澳門etc
注音文和以香港廣東口語寫的文章一樣, 不是書寫用的中文, 別的人看不懂

反而,英文作為國際語言, 理論上應是國際通行, 自然可以接受。

dionarap wrote:
ByeBye wrote:ps. 這是我第一次在 01 上 po 文,想不到第一次按下確定就被檔了回來
原來是使用了注音,小弟雖然不是多麼了不得的人物,不過玩網路也
有十幾年了,一些很不好的網路習慣(如汪音文)我也很反感,所以禁
止注音文我是贊成的。
不過剛剛我打的注音,只是因為國字中沒有那個音,所以我才使用注
音拼出來,只是想把一些口語表現出來而以,和一般所謂的注音文應
該不太一樣啦,不過既然這是 01 的規定,那我也只有尊守了。

剛剛我用的注音是:「PhotoShop 不錯用 NEI [ne] 」

想不到 ps. 比本文還多,不好意思,只是剛好想到,就寫一下我的想法而以。
注音無罪,只是被爛用了而以...


首先 我想說的是我將要寫的跟這蘋果無關
所以 版主認為不妥麻煩您請刪除
我也想要說“我愛吃蘋果“是目前我最喜歡的繁體中文蘋果相關討論區
自由而且乾淨 互助 少有他版 恣意且無意義的濫罵

不過 十五字 以及 擬聲的注音符號(中文擬聲字實在缺乏了點)
讓有些朋友 常常小不爽(最常出現如:十五字十五字....)

我有一點不能明白 為什麼在版上有時會出現純英文的題目及回應(在O站更是極為誇張)
為什麼我要無條件的接受?這樣對版是好的嗎?(教易搜尋及互動嗎?)
您可以以為我英文很差 沒錯 我覺得簡易的注音文對我這個台灣人比英文來的容易了解

希望 “我愛吃蘋果“能成為一個不那麼崇洋 自由互助中文世界的樂土


也不是崇洋想要現英文啦...
有些人(包括我)所在的環境裡的電腦沒辦法用中文輸入法。

還有,【Nei】這個音是.日.文!(歹事,也不知為啥我看到日文就會莫名的......婀......激動)
嗯.. 我的英文也不太好 ... 但我認為,在電腦的世界裡(或其他專業領域裡),與其使用翻譯過的文字,還不如用原來的文字,還要容易了解其原來的意思(個人推薦的最佳反證: windows support & help)去看看微軟文章的中譯和原文就知道差多少 ...
最離譜的是,用中文關鍵字找不到的東西,用英文關鍵字倒是找到一大堆 (希望微軟能改用 google 的搜尋引擎 :p)...

所以.. 我覺得有時候用英文是為了文字的準確,倒也沒其他意思

Nei很像日文
到也很像德語的Nein

都是不的意思
  • 2
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?