寫成 MB-Air 我覺得還好⋯⋯反正跟大家通用的縮寫差異也不大⋯⋯也不會讓人搞不清楚機型就好(應該不可能有人會把 MB-Air 看成是 iPad Air 吧)倒是以前常看到把 MacBook Pro 寫成 MacPro 的就很無言了⋯⋯
yichin122 wrote:這種縮寫應該沒有正規寫法吧..(恕刪) 一般把這簡稱的更簡單,Macbook Air -> MBAMacbook Pro -> MBP但這簡稱有缺點, 不是長期關注蘋果的不會直覺聯想!所以, 看得懂還是重要, 畢竟溝通嘛