jocob66 wrote:
你說的"最後一哩路" 是"Last Mile"嗎? 這不是通訊業用的詞彙?
你這裡說的最後一哩路是指甚麼?
通訊專用的詞彙?「最後一哩路」的用法有這麼狹隘嗎?
「最後一哩」是另一位網友提的,我認為他的意思是:ubike建構完成後,公共交通系統就完整了!
chiashin wrote:
通訊專用的詞彙?「最後一哩路」的解釋有這麼狹隘嗎?
「最後一哩」是另一位網友提的,我認為他的意思是:ubike建構完成後,公共交通系統就完整了!
jocob66 wrote:
這邊的"last mile"拿來用在ubike上
剛剛查才發覺最近很多ubike的新聞都喜歡提"最後一哩"
http://www.cna.com.tw/news/aloc/201605160371-1.aspx
但我覺得很多用法都是矛盾的, 譬如說如果還要"轉乘"那就不算是最後一哩
說ubike可以騎回家所以叫最後一哩? 似乎也不合邏輯.
jocob66 wrote:
如果按你認為的說 "ubike建構完成後,公共交通系統就完整了"
這跟最後一哩的涵義又差的更遠, 因為最後一哩的涵義有
完成最後最關鍵性的一件事或一個步驟
像新竹連捷運都沒有,公車也規劃的不算好,
ubike絕對不會是新竹交通系統最關鍵或最後一個步驟.
chiashin wrote:
關於最後一哩路,過...(恕刪)
YFU wrote:
終於快要營運了,真的...(恕刪)