• 4

"NOW IS TIME"是甚麼意思?

我這英文程度"普龍宮"的人
看了腦中立即反應出"就是現在/時候到了"的想法
小弟單純的認為就算歪果仁看了也知道真正涵義吧!
我們就別計較太多囉~~
外國人是看不懂的
Taiwan up 他們也看不懂
以我們的文法好像只差一點而已
對他們來說只能說 不知所云
而且這句話可能也不是老闆自己寫的
或許是寫企畫的人寫的吧
高中英文課本的經典課文: I Have a Dream,裏面就有好多Now is the time to ...的用法.

「Now is the time to make real the promises of democracy.
Now is the time to rise from the dark and desolate valley of segregation to the sunlit path of racial justice. Now is the time to open the doors of opportunity to all of God's children. Now is the time to lift our nation from the quicksands of racial injustice to the solid rock of brotherhood.」

─ Martin Luther King Jr., I Have a Dream: Writings and Speeches That Changed the World
Now is the time 不等於 Now is time
我們不會說 The time is money.
加不加定冠詞 意思差很多
也不符合文法
不符合文法的口語化講法有
但是要讓原語言國家的人看得懂
不是我們自己覺得差不多就好了

kangksh wrote:
Now is the...(恕刪)

讓我想到facebook原本叫做the facebook
因為不夠酷所以改成facebook
  • 4
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?