• 7

鄉民對 New Taipei City 之硬拗


akeyla wrote:
搞不好內政部還沒確定前考慮提出一顆子彈當選無效的蔡英文還有機會扶正變新北市長然後把New Taipei City再改成XinBei City..

沒記錯的話蔡英文也是支持New Taipie City英譯的耶~~
akeyla wrote:
到底會變成XinBei City還是New Taipei City還要內政部同意.
搞不好內政部還沒確定前考慮提出一顆子彈當選無效的蔡英文還有機會扶正變新北市長然後把New Taipei City再改成XinBei City..


蔡英文也是支持用 New Taipei City啦 她早就表態了
不管藍綠誰當市長都是 New Taipei City, 沒辦法民意最大!

這邊一堆台北市民 搞清楚吧
你在全台灣只是 2300萬分之一
你在新北市更是 390萬分之零

新北市叫啥關你們啥事 不爽的話 就自己出來選新北市長呀 不然能怎樣

好好監督你們自己的市政比較重要啦

dulinsu wrote:
建議中華民國各級學校教授英文時,請把26個字母裡面,去除"X",以後在台灣流通的英文字母只有25個,因為台灣人不喜歡"X"。

"ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWYZ"

好個民粹凌駕政策制度的國家,也難怪各級首長愈來愈會搞民粹譁眾取寵,社會風氣愈來愈亂!


社會風氣會亂,就是有人喜歡亂坳
霸凌說小事情
社會風氣亂說改名造成

台北州改制成市,可以保有台北二字
台北縣改成市,卻不能保有台北二字
什麼道理???


bis0815 wrote:
台北州改制成市,可以保有台北二字

台北縣改成市,卻不能保有台北二字

什麼道理???


北縣改制後是改叫"新北市",哪來"台北"兩字?

地方首長搞地方民粹,就看中央政府的骨頭硬或軟了。

如果台灣以後都是如此以地方民粹為依歸,而無中央政府威信,那台灣乾脆各地方政府自治,各自修地方政府的法律。北市有北市法,高市有高市法。北市的汽車是左駕,另一縣市政府只要民眾喜歡,就可以選擇汽車右駕。

各自為政,各立法規,其樂融融!

dulinsu wrote:
地方首長搞地方民粹...(恕刪)


這句有點自以為是喔
制度是統一的標準
但很多東西要因時制宜來隨各地風俗而有變通
制度不是死的
條文也不可能一成不變
連法律都有情理法的空間
感覺比較像你想以民粹的罪名任意來強加不如你意的的人身上
而且內政部也提醒也說了標準在哪
但書也出來了
地方首長只要補件送審就有更改的權利但也是要送審阿

不如請朱市長先把新北市改成新台北市
這種狀況下 英文名稱就沒爭議了
憲法有規定地名只能用兩個字嗎?

johnnyw0719 wrote:
幾天前小弟就看到這則...(恕刪)

新北市英文翻譯這議題也已經是吵了好幾篇的續集中的續集啦.
繼續吵下去可以變成哈利波特啦.

Radium226 wrote:
不如請朱市長先把新北市改成新台北市
這種狀況下 英文名稱就沒爭議了
憲法有規定地名只能用兩個字嗎?


就算正式名稱叫新台北市
我就不相信有幾個人這樣叫
dulinsu wrote:
北縣改制後是改叫"新北市",哪來"台北"兩字?

地方首長搞地方民粹,就看中央政府的骨頭硬或軟了。

如果台灣以後都是如此以地方民粹為依歸,而無中央政府威信,那台灣乾脆各地方政府自治,各自修地方政府的法律。北市有北市法,高市有高市法。北市的汽車是左駕,另一縣市政府只要民眾喜歡,就可以選擇汽車右駕。

各自為政,各立法規,其樂融融!


什麼都由中央決定
那選什麼縣市長
中央決定就好啦

那麼何謂中央呢
現在看來
所謂的中央,就叫台北市
因為台北市之外的地方
要叫什麼名字
需要台北市人的同意

朱立倫說,Taipei自1946年就屬於台北縣,縣民在北縣升格時也保有Taipei的意義,只是前面加了「新」字成為新台北市、簡稱「新北市」,唯一的一點就是希望新台北市的「新」採用「New」字,而不是用直接翻譯的Xin或Sin。


johnnyw0719 wrote:
那為何台北市不能改成 Old Taipei City 以跟新北市 New Taipei City區分?


也是可以啦,不過這樣無法完整區分差異。

Old V.S. New 只能是傳達時間的前後,無法表達出資歷的深淺。

人家台北市當Taipei City不只是時間久也是資格老,用Senior跟Junior來區分應該會比較完整。

而且Junior的好處是有機會越來越好,但senior就通常是等著退休的狀態了~~~ 所以嘛...當junior好啦!!
  • 7
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 7)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?