http://www.engadget.com/2011/06/28/taiwans-revised-luxgen7-suv-offers-think-computer-defends-its/
剛剛看到有嚇到斗大的"Taiwan's"
不知該怎辦 wrote:
http://www...(恕刪)
忘了感謝開欄的分享連結
希望版上的各位大大去看看其他網友在 engadget 的留言
看看外國人是怎看看這台 Chinese shxt
還有一些不知真相的台灣網友跑去幫 Luxgen 說話: ... this is not a piece of "chinese shxt", this is from country "Taiwan", a Taiwanese car.
要是這位網友看到納廠"華系車"的廣告
不知道會不會吐出血來
Q太郎 wrote:
忘了感謝開欄的分享連...(恕刪)
好啦
我承認我英文很破不過東西是我寫的
我不會吐血阿
何必如此泛政治化?
不之您所謂"不知真相"是何意思?
可否解釋一下?
華系車沒甚麼不對阿
我是中華民國的人啊
要說台灣國也是OK阿
反正就是獨立主權國家
不是附屬於中華人民共和國
我也是中國人阿
正統中華民國的人啊
也是台灣人啊
別把共匪當成中國人了

不過是個叛亂組織嘛
別那麼敏感嘛
只是
講ROC外國大概沒幾個人知道吧
講Taiwan還比較有人知道HTC made in Taiwan
重點是
甚麼名字並不重要
只是對"再笑一次"(smileagain)那傢伙
莫名其妙、措辭激烈而且相當偏頗的發言感到不認同
拿LUXGEN跟吉利汽車比...
拜託喔...
這種鍵盤車手才是最討厭的吧...
好吧
對政治議題敏感的網友請見諒
這只是我個人觀點
所有的東西
只要扯上 台灣 跟中國 這兩個詞
那就是泛政治化了
所以基本上
Luxgen 就是個泛政治化的廠牌
甚麼名字並不重要嗎?
那麼您所說的: this is not a piece of "chinese sh_t", this is from country "Taiwan", a Taiwanese car...
是想說明什麼?
照您的看法
華系車 = chinese car = Taiwanese car
那人家說 Luxgen SUV 是 a piece of "chinese sh_t"
有什麼不對?
還是您認為應該說是 a piece of "Taiwanese sh_t" 才比較正確?
如果您只想說 Luxgen SUV is a great car
那您根本不需要強調 Luxgen SUV is a Taiwanese car 不是嗎?
拿LUXGEN跟吉利汽車比有錯嗎?
您是認為 Luxgen 比不上 Geely 是吧?!
其實 OK 啦
裕隆不是也搞了一個台灣自主品牌 tobe 來代工生產 Geely 的 Panda 在台灣賣嗎?
兩家公司關係好得很
只是 Geely 大多了
內文搜尋

X