• 2

自製 M10 & M10E & M20 華康中黑體筆形修補檔(更新精簡版本)

果真是「禮失求諸野」
在正體中文(請不要再說繁體了,很煩啊)的台灣對中文字型的不注重,而讓使用簡體字的對岸人民來修正

汗顏汗顏

但正因為文屬同源,在經過莫名其妙的簡化後,那些屬於中文字的美感也被抹殺了

正體中文依然是認識中國文化的必識之路

感謝您的用心,我會將字體替換掉
newceo wrote:
果真是「禮失求諸野」
在正體中文(請不要再說繁體了,很煩啊)的台灣對中文字型的不注重,而讓使用簡體字的對岸人民來修正
汗顏汗顏(orz)(流淚)
但正因為文屬同源,在經過莫名其妙的簡化後,那些屬於中文字的美感也被抹殺了
正體中文依然是認識中國文化的必識之路
感謝您的用心,我會將字體替換掉

我沒有任何用心,只是覺得用大陸規定的所謂「新筆形」來顯示正體中文的話非常噁心所以自己覺得不爽就換掉了,只是潛意識而已。就像兩年前那對正體中文一無所知的我剛剛接觸細明體的時候也無法接受用它的筆形所顯示的簡體中文一樣。

「繁體中文」的稱法實際上是微軟規定的,因為微軟此時也在進軍大陸市場,怕「正體中文」的說法會招致大陸當局的難堪。很多跨國跨區域大型商業公司在這方面都有所顧忌。

如果換我說的話,香港人正在用的中文可以稱為繁體中文,因為是沒有經過規範化的繁體中文(之前的港英政府可巴不得漢語消失呢,而香港回歸後的新政府在漢字規範化上缺少腦筋),這也符合大陸當局的看法。而台灣現行的正體中文則是經過規範化的繁體中文,更能彰顯技術規範性。
我來回報一個狀況。

這個字型修補檔用了之後,會嚴重拖慢導航系統的效能!
不但地圖更新率變慢,連顯示的文字資訊都會lag。


後來我是回復之前的備份,把內建的字型檔抓出來重新覆蓋掉新檔,才解決掉這個問題。

一般的系統操作倒是感覺不到有什麼不順的狀況,但一進導航問題就出來了。也許原本的字型檔,Garmin自己有做過一些修改或是最佳化吧?


PS. 我是用M10E。
Bomba wrote:
我來回報一個狀況。
這個字型修補檔用了之後,會嚴重拖慢導航系統的效能!不但地圖更新率變慢,連顯示的文字資訊都會lag。
後來我是回復之前的備份,把內建的字型檔抓出來重新覆蓋掉新檔,才解決掉這個問題。
一般的系統操作倒是感覺不到有什麼不順的狀況,但一進導航問題就出來了。也許原本的字型檔,Garmin自己有做過一些修改或是最佳化吧?
PS. 我是用M10E。

我M10導航使用一切正常,這個或許有點隨機性...
說實話我之前M20用了之後就出現過那麼一次GARMIN什麼文字都不顯示的詭異情況...
另外這個字型檔案已經交給華碩了,不知道他們那邊怎麼處理的...

那麼...我用FONTCREATOR刪除了所有朝鮮文,結果節省了2MB...
居然發現刪除朝鮮文之後我的GARMIN提速一倍有餘!!!
正在上傳中,請稍候。

Bomba wrote:
我來回報一個狀況。這...(恕刪)

剛剛做好了刪除朝鮮文的精簡版本(8MB左右,相對完整版來講GARMIN程式的執行效率明顯提升,推薦使用):
http://cid-16cc9871b3e49927.office.live.com/self.aspx/.Public/DFHeiW5-A-Lite.ttf
ShikiSuen wrote:
剛剛做好了刪除朝鮮文...(恕刪)


哈哈~~~ 真是太感恩了!換了這個版本,Garmin導航整個又正常了

剛剛反覆測了幾次,原本的內建字型仍然是比較順暢些,但已相差無幾。假如沒有很龜毛的話,這個精簡版的效率已經是很讚了~

Bomba wrote:
哈哈~~~ 真是太感...(恕刪)


我將字型遞交到vip.asus.com,沒想到這次是Garmin-Asus接單,而且接單速度比之前ASUS接單的速度要慢上一兩天了...但是這或許會導致GARMIN對車機韌體進行更新。
請問台灣最近有無假日什麼的麼?
(因為下載地址變動,所以重新傳單給他們了...)
  • 2
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?