• 2

46號車手瓦倫蒂諾•羅西駕駛YZR-M1獲得第2名

46號車手瓦倫蒂諾•羅西駕駛YZR-M1獲得第2名
“Fiat Yamaha Team”的瓦倫蒂諾•羅西獲得本站比賽的第2名,這也是他本賽季第11次登上領獎臺。其隊友喬治•洛倫佐發車失誤,起步後不久就在1號彎處摔車退賽。“Monster Yamaha Tech3 Team”的科林•愛德華茲名列第5,詹姆斯•托斯蘭德由於發車時違規而受到處罰,名次下降到了第14位。本站比賽的冠軍是凱西•斯托納(杜卡迪)。由此,位居積分榜首的羅西目前的積分達到了270分,與本站比賽未能獲得積分的洛倫佐之間的差距擴大到了38分,下一站馬來西亞GP很有可能將確定本賽季車手總冠軍的歸屬。



2009-10-21 16:38 發佈
怕有些人會看不懂,幫翻譯一下

瓦倫蒂諾•羅西 = rossi ,或猴子
喬治•洛倫佐 = 棒棒糖人 (其實應該要發音成 侯黑.羅稐佐)
科林•愛德華茲 = 德州龍捲風
詹姆斯•托斯蘭德 = 土司人
凱西•斯托納 = 石頭人
你這樣翻譯也一堆人不懂XD...土司人 能吃嗎 哈哈哈
我開玩笑的....
看到土司人就會想到麵包超人0.0
leolarrel wrote:
怕有些人會看不懂,幫...(恕刪)

感恩 只有moto-gp迷才看得懂些
我駕駛車子的技術,沒有照後鏡,我不喜歡往後看,我喜歡往前看。http://www.wretch.cc/blog/rs77322
這次的澳洲大賽沒看到

不知道有沒有線上可觀看

或是重播時間....
墨塵音 wrote:
這次的澳洲大賽沒看到...(恕刪)


我記得星期五10/23晚上七點好像有精華 18號那天本來有事
後來取消 就整個忘記GP了Q_Q
人名還是講英文最懂

還好報MOTOGP的都講英文,那不然真的不知道他在說誰
石頭人狀況好真的是太威了!!!
好幾次都稍微動力滑胎呢~
歡迎大家來看看我的萬花筒視界^ ^ http://mypaper.pchome.com.tw/lee510724
lee510724 wrote:
石頭人狀況好真的是太...(恕刪)


看到動力滑胎就想到令人印象深刻的Garry McCoy ..
  • 2
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?