amourhsu wrote:skype 原来是 sky p.e.(personal edition) 後来成了skype 其实念使盖皮也无妨youtube 是 you to be 的念法 另一个文字表述 YouTube = You Tubetube有television的意思官方logo就寫得很清楚了下面的副標也清楚表達了youtube的意思哪來的you to be??
哇~沒想到這個念法可以讓我多吸收到其他知識!英文 就依照英語的念法但是因為每個地區的民族性不同!所以會造成差異性!只要知道對方所表達的意思!念法有差異是否真的有如此重要!不然就學 秦始皇 再統一一次吧!
android /ˈændrɔɪd/ DJ /'ændrɔɪd/ KK台灣人普遍喜歡自己幫有聲子音d後面加上ə的音,不然念不出來....androideryoutube 後面那個tube指的是電視機(俚語),猜測應該是早期電視機都用映像管(一樣是tube)當螢幕的關係
死阿宅 wrote:我聽過一個站HTC專櫃的服務人員念"enjoy" 最近看電視的電信廣告、記者新聞報導、股票分析幾乎都讀"en-joy",這些人眼睛都有問題嗎? 沒看到一個 "d" 在字中間嗎? 這種水準還敢上電視。
roga wrote:http://www.google.com.tw/dictionary?langpair=en|zh-TW&q=android&hl=zh-TW&aq=f...(恕刪) 戴上耳機聽google唸.....清楚聽到近似 「安卓依德」 的發音....所以最後的 「d 」 有被發音耶
CCRen wrote:俺桌椅?安卓乙?安致...(恕刪) 聽聽正解的發音http://www.youtube.com/watch?v=WoyoUpawfgU&feature=search應該是安卓乙!!~~