EVA ED1 Fly me to the Moon的歌詞翻譯....

今天亂逛網路,在動漫花園網看到有熱心人士收集了目前為止全套EVA的相關資源,讓我又回想起那時偶然在CD唱片行看到的舊版EVA劇場版上下集合集VCD,不明所以買回家一播後就此跌入EVA的坑中....

當然,這首ED1就此常住我心中。
之後網路環境隨著網速持續提升帶來了Youtube這類線上影音網站,才有機會多多參考其他熱心網友們無私貢獻自己的創作心血。

不過,當欣賞雙語歌詞時,唱到:in other words, hold my hand. in other words, darling kiss me.
這二句歌詞的英翻中歌詞時~~

EVA ED1 Fly me to the Moon的歌詞翻譯....

EVA ED1 Fly me to the Moon的歌詞翻譯....

EVA ED1 Fly me to the Moon的歌詞翻譯....

EVA ED1 Fly me to the Moon的歌詞翻譯....

看完後的想法是,這樣直觀一段一段翻譯,好像沒辦法更美的表達中文下的意境,當然我個人英文水平很爛啦,只是在買VCD那個年代,也欣賞到一些擅於英翻中的作家們的精采作品(那時好像有看過吳淡如大神的翻譯作品....應該是她沒錯啦(年代久遠,記憶滿模糊的~哈)),很多句子並不是單一句單一句照翻就好了,像上面的二段歌詞,應該要把上下句合併起來翻譯,才能更貼近英文原文給中文所要表達的意境。

當然,我這死腦筋,還是做不到怎麼翻出更加"信、達、雅"的意境啦(我只會欣賞....呵呵)。
Canon EOS 500N + EF 35-80mm F4-5.6 Canon EOS 300D EF 28-105mm F3.5-4.5 EF 50m
2024-06-23 17:59 發佈
文章關鍵字 歌詞
之前找歌詞時
用chatgpt翻譯
其實就蠻不錯的了
潤個幾次
再加上自己的細部修改
歌詞翻譯可以很漂亮
阿臭丸 wrote:
之前找歌詞時
用chatgpt翻譯
其實就蠻不錯的了
潤個幾次
再加上自己的細部修改
歌詞翻譯可以很漂亮


這樣啊,那你不順便貼上你的大作分享一下....呵呵
Canon EOS 500N + EF 35-80mm F4-5.6 Canon EOS 300D EF 28-105mm F3.5-4.5 EF 50m
阿臭丸

我只是用chatgpt翻譯別人的大作喔,比較起來還是您最利害!您才是最棒的,小弟多嘴了,冒犯到您這位高高在上的高人,深感惶恐!

2024-06-23 20:50
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?