也許我比較敏感吧
我對[必娶女人]的必娶二字
感到反感
似乎是某個英文粗話的諧音
各位覺得呢?
不知道從什麼時候開始
就很喜歡用低級下流的諧音來命名
例如之前站上成立的[一路靠北騎]車隊
竟然有人主動加入
不知道[靠北]是什麼意思嗎?
低級下流當趣味
holuken-31 wrote:
格調到哪,思想就到...(恕刪)
不好意思
本人格調還沒高到可以把靠北只想成是靠者北邊騎,沒有任何諧音
也沒有高到必娶女人就真的是形容一個非娶不可的女人,沒有任何諧音
同理趕羚羊就真的是在說趕一隻羚羊,草枝擺也是,營養大雞排也是囉
閣下格調之高
受教了
在下格調太低了,只想到這是搞諧音的低級趣味
內文搜尋

X