貼在識別那個板好像沒人看見~個人建議~雖然悠游約騎團團名沒有甚麼問題~但好像跟某YOYO單車店容易混淆~所以是不是中文用悠遊~但英文就不要用YOYO呢?請大家再提意見嘍~~建議:carefree cycling Team (無憂無慮的騎車小組)~簡稱C.C.T(不是ccc喔~)因為{悠遊約騎}著重安全~團進團出~注重騎車的本質~這些特點~讓參加的人可以無憂無慮的騎車~~且將CARE FREE拆開~同時又具有 關心+自由 的意思~~
harryh17890 wrote:那....我的餿主意是.... Easy Cycling Life有一種一語驚醒夢中人的感覺~~真是簡單明瞭呀!! * * * *如果是Easy Cycling Team~~簡稱ECT~~還好不是ETC
kbmag wrote:Easy Cycling Team~~簡稱ECT Easy Life Team簡稱ELT我們的團慢慢走出單純單車的模式,所以life包含更多的涵義.單車仍然是我們的主軸,畢竟大家是因車結緣,我們也以單車來凝聚彼此.可是,大家除了單車之外,有其他的興趣休閒,也有家人與工作.因此,這個團應該要包容更多的元素.
unicafe wrote:單車仍然是我們的主軸,畢竟大家是因車結緣,我們也以單車來凝聚彼此.可是,大家除了單車之外,有其他的興趣休閒,也有家人與工作.因此,這個團應該要包容更多的元素. 因為bike是凝聚大家的主因,所以還是覺得有cycling比較好耶^^~t144341 wrote:BIKE family 如何?大家在一起就是一個家庭....恕刪 family我喜歡+1~