Dr.Lion wrote:
關於恕難同意可能是翻譯不好造成誤會。
原文為:
We do not agree that you put the recall campaigns on another website.
(恕刪)
這句話的意思應該是原廠不同意將recall的訊息發布在不是官方網站上其他網站上吧?而不是不同意在官方網站上公布recall訊息吧?
這一來一往差很多,請Dr.Lion再次確認,如果原文真的是
“We do not agree that you put the recall campaigns on another website.”
那就代表寶嘉應該將原廠的recall訊息發佈在http://www.peugeot.com.tw/
這個屬於台灣Peugeot的官方網站上,而不是私底下通知車主,更不是利用保養時再”順便”將recall的零件給換掉