小弟今年過年要跟老婆小孩去福岡玩,預定要住西鐵INN...
小犬今年三歲半,但看到中文官網的規定
問:孩子的住宿費用是多少?
答:2歲以下兒童都是免費的,沒有額外被褥。 2歲以上的兒童將被算作成人並收取相應費用.
一開始有點傻眼,想說兩歲也太嚴格,但後來看了原版日文的規定
Q: 子ども料金を教えてください。
A: 未就学のお子様は無料です。小学生以上のお子様より、お一人様料金となりますので、ご了承ください。
依漢字判斷應該是指小學生以上才要收費啊!這一來一往也差太多...
小弟有寫信去詢問但目前沒回覆,也想問問有住過那的大家有沒有經驗可以分享?
或者是小弟的日文認知有錯誤?
感謝大家!!
中文的西鐵INN網頁還能找到"西鐵INN博多"
但是日文的西鐵INN網頁卻找不到博多,只有西鐵INN福岡了
博多跟福岡,應該不是同一家
這一點請務必留意
第2個問題:
設定大人 X2, 小人A x1去搜尋,可以找到以下訊息:
小人A : 6歳以下の未就学児(客室備品・リネン類のご用意は、ありません)
1泊目
禁煙ツインルーム 23.6㎡
大人 ¥7,200×2 名様
小人A ¥0×1 名様
合計 ¥14,400×1 室
所以是沒有問題的
近日也在找日本飯店,不同的是小女正好是7歲的小一
對於網站上的"小學生以下無料"實在是感到莫名其妙
只好一家一家寫信去問
結果還真不誇張
"小六以下無料"
"小一以下無料"
的答案都有
內文搜尋

X