Mark5347 wrote:
小弟也在準備自由行...(恕刪)
正確說法應該是"請問行李可先寄放在櫃台嗎?我會晚點回來check in"
一般飯店3點以後才能check in,加上您也無法正確告之幾點要來check in.
建議中文說法:”請問行李可先寄放在櫃台嗎?我稍後會來check in”會比較妥當.
翻譯:後ほどCheck inしにきますので、この荷物を先に預けてもよろしいでしょうか?
一般飯店不希望旅客太晚check in(建議不要超過18點以後)如果您能大約講個回來飯店check in時間,那可以改成
例如:5點左右會回來,請問行李可先寄放在櫃台嗎?
翻譯:5時頃戻って来ますので、この荷物を先に預けてもよろしいでしょうか?
以上希望對您有幫助.




























































































