• 3

[分享]一首能夠深入你(妳)的心靈、撼動人心的天籟之音

回到起點-董貞

對於她溫柔甜美的歌聲,我完全沒抵抗能力,就此倒下了~
COWON D2;BBE->3,M3B->4,3DS->3,STE->2,MPE->ON

(與原聲有段差距,找不著無損格式的可貼XD~)
http://www.youtube.com/watch?v=EzXHneUDWxc

作詞:胡桃夾子
作曲:董貞

恰少年,憑三尺長劍,心無所繫傲雲天~;御千山,不畏征途險,卻難了人心亂。
幽幽翠峰何時夢還,一愛至斯盡付笑談~總參不透天道非劍,是也非也冷雨打絲絃~

※懵懂不知摘星事,直到流螢舞成眠,鳶尾花開何如舊顏(鳶尾花開人不在,徒惹癡心淚綿延~),
引弓落月酬離別,瀟瀟故人心已倦,下個故事回到起點。

經流年,夢迴曲水邊,看煙花綻出月圓;別亦難,怎奈良宵短,徒留孤燈一盞。
悠悠琴聲指傷弦斷,一生悵惘為誰而彈?幾段唏噓幾世悲歡,可笑我命由我不由天~~


小弟感覺這兩首歌曲調很像
行至水窮處,與人云亦云。〔薪水是零元,還活得下去〕。
雙樹 wrote:
回到起點-董貞對於她...(恕刪)


這.......不是蔡幸娟的唱腔嗎?
Mobileplayer wrote:
這.......不是...(恕刪)


這…,真是太神奇了,
蔡幸娟我未曾聽過她的歌,剛剛找了一下,唱腔真的是很像。就甜聲來說與周蕙更為接近。不過外貌實在是董、周兩人的致命傷,不然鐵粉一定更多…

.這首琵琶曲對在下來說也是天籟之音,聽過之後肺腑通體舒暢,也與大家分享只是一直找不著CD
---------------------------------------------我--是--分--隔--線--------------------------------------------
剛剛發現,樓主的標題是

【分享】一首能夠深入你(妳)的心靈、撼動人心的天籟之音

我看成:
《分享一首能夠深入你(妳)的心靈、撼動人心的天籟之音》

就把她分享在這裡了,樓主sorry,我不是故意來亂的

Yubiwa wrote:
好聽, 不過太虛無飄...(恕刪)


這首歌好棒,似乎是很久的老歌了。

謝謝分享。

但我對他的背景故事有點好奇,查不太到相關的資料,不曉得有沒有前輩能分享一下音樂的背景年代或故事呢?

(查到的都是宇多田的 Deep River )

另外不曉得還有沒有機會買到CD

(聽了幾個版本後,Selina Duncan 的我最喜歡 )
unknown wrote:
這首歌好棒,似乎是很...(恕刪)


是啊, 這是一首很老, 很老, 很老...的歌

比較精準的說, 應該稱它做黑人靈歌Negro Spiritual, 算是靈魂樂的前身, 黑人靈歌起源於大概18~19世紀, 當時美國的黑奴生活過得悲慘, 藉著靈歌來做為抒發, 逃離現實的苦難, 歌詞的內容大多取材自舊約聖經, 想當然爾, 這些靈歌的原作者多不可考.

Deep River 這首歌從歌詞來看, 對照舊約聖經的內容, 大致就是取材至出埃及記及約書亞記, 講的是以色列人離開埃及, 過約旦河, 進入上帝的應許之地迦南的故事. 以前不是有部卡通叫埃及王子, 被上帝選中的摩西帶著以色列人離開埃及, 分開紅海, 淹死埃及追兵...., 不過後來摩西被上帝處罰不准他進入迦南, 改由約書亞帶領以色列人佔領迦南....


原文歌詞:
Deep river, my home is over Jordan,
Deep river, Lord, I want to cross over into campgroun’

Oh, don’t you want to go to that gospel feast,
That promised land where all is peace?

Oh, Deep river, Lord, I want to cross over into campgroun’

中譯:
深河啊, 我的家鄉在約旦河的另一邊,
深河啊, 主啊, 引領我到那神聖之地.

難道祢不在福音盛宴,
應許我們一個祥和之地?

深河啊, 主啊, 引領我到那神聖之地.


Deep river 的Selina Duncan版CD, 哈, 這應該買不到吧, 她是維也納國際福音合唱團的團長, 這合唱團在奧地利, 不帶商業色彩, 是個教會性質的合唱團.
YouTube上那首獨唱是2008年復活節, 該團在維也納Marienkirche教堂舉辦的音樂會活動時所錄下的.

合唱團有個官網, 在這邊
http://gospel.esumc.at/index.htm
  • 3
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?