有無廣東話大佬 幫我翻譯一下 這首歌的歌詞 廣東翻中文

有無廣東話大佬 幫我翻譯一下 這首歌的歌詞 廣東翻中文

有些字義 無法翻譯

=============================

愛戀沒經驗 今天初發現

遙遙共他見一面

那份快樂太新鮮

我一夜失眠 影子心裡現

問為何共他見一面

美麗印象似初戀

默默望著是 默默望著那目光似電

那剎那接觸 已令我倒顛

分分鐘都盼望 跟他見面

默默地佇侯 亦從來沒怨

分分鐘都渴望 與他相見

在路上碰著 亦樂上幾天

輕快的感覺飄上面

可愛的一個 初戀
===============================
多謝啦
2016-11-09 22:02 發佈
申東賢 wrote:
有無廣東話大佬 幫我翻譯一下 這首歌的歌詞 廣東翻中文
有些字義 無法翻譯

林志美-初戀


【愛戀(戀愛)】沒經驗 今天初發現

【遙遙(遠遠地)】【共(與、和)】他見一面

那份快樂太新鮮

我一夜失眠 影子心裡【現(浮現)】

問為何【共(與、和)】他見一面

美麗印象似初戀

默默望著是 默默望著那目光似電

那剎那接觸 已令我【倒顛(顛倒)】

【分分鐘(每分鐘)】都盼望 跟他見面

默默地【佇侯(等候)】 【亦(也)】從來沒怨

【分分鐘(每分鐘)】都渴望 與他相見

在路上碰著 【亦(也)】樂上幾天

輕快的感覺飄上面

可愛的一個 初戀

=======================================

大概是這樣,其他都是字面意義


愛戀沒經驗 今天初發現
遙遙共他見一面<------遠遠的與他見一面 好想不通
那份快樂太新鮮<---快樂為什麼用新鮮 來形容
我一夜失眠 影子心裡現
問為何共他見一面
美麗印象似初戀
默默望著是 默默望著那目光似電
那剎那接觸 已令我倒顛
分分鐘都盼望 跟他見面
默默地佇侯 亦從來沒怨
分分鐘都渴望 與他相見
在路上碰著 亦樂上幾天
輕快的感覺飄上面<----上面 上面是指甚麼
可愛的一個 初戀


這首歌 讓人很有感覺 但歌詞好像有點 不是很通順

可能我不太懂廣東話吧

Jimmy C wrote:
林志美-初戀【愛戀...(恕刪)
申東賢 wrote:
愛戀沒經驗 今天初...(恕刪)

我是廣東人.也會說國語.
歌我是沒聴過·看字面都說的過去.
覺的沒什麼差別.都很昜懂·
分分鐘都盼望<-------隨時都希望.
遙遙共他見一面<------(代表老遠的見一面也不容昜的意思)
那份快樂太新鮮<---快樂為什麼用新鮮 來形容 (心裏蹦蹦跳新鮮"奇"從來未有的感覺)
輕快的感覺飄上面<----(上面)上臉<----上面是指甚麼 有沒聴過(春風她吻上了我的臉)
香港的廣東人只說洗面.沒人說洗臉.
歌有時要押韻..但有時看些粵語殘片的歌曲也真啼笑皆非·
别被我選中..為何又選中..

ahwaiyuen98 wrote:
我是廣東人.也會說...(恕刪)


聽過你的解釋
還是有一句話不通

遙遙共他見一面

遙遙 >>是遠遠的意思

但見面是近的意思

我以字面翻是 遠遠的與他見一面

而你翻成 大老遠的專程與他見一面(字義上並沒這樣寫 因該是你延伸出的)

其實這首歌很好聽

是日文歌

翻廣東歌

但好像沒人翻成中文歌

只可惜 莫文蔚並沒有收錄在他的專輯裡

只有林志美 的版本
這首林慧萍有翻唱,歌名叫影子,收錄在走過歲月專輯
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?