有無廣東話大佬 幫我翻譯一下 這首歌的歌詞 廣東翻中文
有些字義 無法翻譯
=============================
愛戀沒經驗 今天初發現
遙遙共他見一面
那份快樂太新鮮
我一夜失眠 影子心裡現
問為何共他見一面
美麗印象似初戀
默默望著是 默默望著那目光似電
那剎那接觸 已令我倒顛
分分鐘都盼望 跟他見面
默默地佇侯 亦從來沒怨
分分鐘都渴望 與他相見
在路上碰著 亦樂上幾天
輕快的感覺飄上面
可愛的一個 初戀
===============================
多謝啦
申東賢 wrote:
有無廣東話大佬 幫我翻譯一下 這首歌的歌詞 廣東翻中文
有些字義 無法翻譯
林志美-初戀
【愛戀(戀愛)】沒經驗 今天初發現
【遙遙(遠遠地)】【共(與、和)】他見一面
那份快樂太新鮮
我一夜失眠 影子心裡【現(浮現)】
問為何【共(與、和)】他見一面
美麗印象似初戀
默默望著是 默默望著那目光似電
那剎那接觸 已令我【倒顛(顛倒)】
【分分鐘(每分鐘)】都盼望 跟他見面
默默地【佇侯(等候)】 【亦(也)】從來沒怨
【分分鐘(每分鐘)】都渴望 與他相見
在路上碰著 【亦(也)】樂上幾天
輕快的感覺飄上面
可愛的一個 初戀
=======================================
大概是這樣,其他都是字面意義
申東賢 wrote:
愛戀沒經驗 今天初...(恕刪)
我是廣東人.也會說國語.
歌我是沒聴過·看字面都說的過去.
覺的沒什麼差別.都很昜懂·
分分鐘都盼望<-------隨時都希望.
遙遙共他見一面<------(代表老遠的見一面也不容昜的意思)
那份快樂太新鮮<---快樂為什麼用新鮮 來形容 (心裏蹦蹦跳新鮮"奇"從來未有的感覺)
輕快的感覺飄上面<----(上面)上臉<----上面是指甚麼 有沒聴過(春風她吻上了我的臉)
香港的廣東人只說洗面.沒人說洗臉.
歌有時要押韻..但有時看些粵語殘片的歌曲也真啼笑皆非·
别被我選中..為何又選中..
內文搜尋

X