• 6

關於全語系以及繁體中的配音!!!令人覺得好笑的問題

怎麼配都好....
既然都已經開發了~ 其實開放給大家選擇也並非不可行!
例如中文字幕配法文發音,反正都開發出來了嘛~ 稍微調整一下也能跟其他遊戲作出差異化,也算是一項創舉.... 該公司不都是喜歡創新。
英語看得懂....英聽也稍微OK~
完全不介意玩全英文介面...畢竟當初一代二代都是這樣過來的.....
如果可以選擇的話的確會選擇用英文的語音然後中文字幕
原本也打算從國外購入典藏版,不過後來考慮之後還是放棄了~
不過就是玩遊戲~有中文的就用中文的,遊戲進行起來方便許多

並不是崇洋媚外~而是對國內代理商信心不足阿~
重點是中配糟糕的話不如聽英文原配好啊....
如同上幾樓說的,一些國外動畫電影中配後真是慘不忍睹..
配的好的也有(如兩津).. 但不多...
我的部落格 *桔子本舖* http://blog.xuite.net/jyi.shieh/jyi
你要不要聽聽看很多日本動畫台灣配音的感覺
情境是不一樣的
這種東西跟崇洋媚外有甚麼關係
就連電影也是原音的好(你把洋片找日本人來配也是一整個怪)
重點一
你聽不懂英文發音,不代表其他人聽不懂,就是聽不懂我想看字幕學英聽不行嗎?
重點二
3小朋友崇洋媚外?你全上下吃的用的全台灣貨?沒大陸做的?沒進口貨?

那國外電影你看嗎?全是英文發音中文字幕
如果英文是崇洋媚外,教育部幹嘛還讓你國中上英文課,廢掉就好了阿

我百分之百支持中文化 不管是字幕或語音也好

個人是認同廠商肯做在地化的用心啦
但如果可以讓玩家分別選擇語音和文字的語系
應該會更加分

不過說真的
這樣的中配我給70分的評價
算不上理想但還可以接受就是了
題外話(?)一下.. 一堆人都希望官方開放語音和介面/字幕語言自由搭配,其實願意像CAPCOM把[快打旋風4]設計成遊戲內可自由切換英文和日文介面或語音搭配的遊戲公司不多... 且官方也說了,中文語音就一定要搭中文介面。 大不了跟SC II一樣到時候玩語音檔大風吹就好了~
英文好的人,想聽英文語音就是崇洋媚外?

搞不懂你是羨慕還是忌妒哩..呵呵
I can't carry any more!

This is for you!

This is yours!

Help! Help me!

Thanks!

Die!
  • 6
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?