• 6

關於全語系以及繁體中的配音!!!令人覺得好笑的問題

應該是習慣啦,不知樓主有無玩過2代(1代歷史太久)
那時候2代是中文字幕+英文配音
我英文也不是特好,但會注意聽是真的,後期還上英文補釘來中英文對照
有時候聽聽英文也是不錯選擇(劇情不長應該不會太吃力
打語音快捷鍵的時候臨場感也較棒
不過全字幕都英文我就真的不行....所以也只能訂購中文版

sliang911 wrote:
我看到很多大大的文章...(恕刪)



只要介面跟說明中文化就好

至於英配或中配根本無所謂

講難聽一點~是有多少人會一直聽英配的劇情?
按D2的玩法~普通玩完
之後都是給人帶或練功~然後一直刷寶

請問~有多少時間可以在聽英配的配音????



krizalidlin wrote:
應該是習慣啦,不知樓...(恕刪)


玩過D1 D2阿 都三十多歲了
當然也喜歡聽英文 當然也很有味道

但重點是配音是否能夠與遊戲者產生連結來看吧!

有大大也說拉~看海棉寶寶英文版 也沒中文版的好笑吧!

如果中文配音配得夠好一切都不損一個好遊戲
其實我覺得這樣滿不錯的
可以讓更多小朋友接觸到這款遊戲
也就是讓客戶群增大的用意
很多人都看不懂英文或者聽不懂
用了繁體中文是不錯的開始
我是很支持暴風雪的作法啦
不知道大家是不是這樣想

sliang911 wrote:
玩過D1 D2阿 都...(恕刪)


如果配音效果很好又專業那真的不錯阿,至於其它批評的鄉民~看看就好~
罵來罵去也是暴風雪在賺錢
喜歡英語就聽英語, 喜歡中文就聽中文, 根本就沒有"應不應該"跟"好不好", 玩遊戲都是個人喜好, 玩起來開心就好~ 沒必要踩下另一方來確認己方的看法~
不管是 TV game 還是 PC game
只要有中文配音 好像沒有說好的
如果台灣的配音 有日本的專業 那就好了
300 ㄇㄟ 爽爽用!!!
玩了英文beta
忽然有種之後很想玩中字中配版本的感覺
因為每次玩就一直衝一直衝 沒在管書本捲軸NPC的對話
雖說英文也不是不懂 但總是沒中文快

等之後多語言版買來都體驗過 再來選定常用語言~~~~
sliang911 wrote:
我看到很多大大的文章...(恕刪)

說那麼多...相信BETA英文版你已經玩過了吧?
中文版雖沒玩過...但你可以先聽聽看...
中文117分鐘配音流出版本

這樣的中文配音....我只是搖頭嘆息而已!
真的....無言!
richard7083 wrote:
說那麼多...相信B...(恕刪)


02:38 我有個壞消息朋友~你的學徒已經龜舔了

30:12 這些磨菇真是巨大無比

31:53 禁忌的姿勢真誘人

32:29 喔~寶貝~我想看妳身上的所有東西

33:50 我必須很遺憾的告訴你~你的兄弟已經死再下方的洞穴裡

這片子是18禁的沒錯
  • 6
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?