• 4

暈倒的IKEA評價,那我的沙發還要買嗎?


moontone wrote:
說明一下:
大家都帶小朋友去買東西,
前面的小朋友都在看地球儀,後院就養了兩隻國寶..........


嗯 真的看不懂
難怪現在考試要考作文...
rinnng wrote:
前面的小朋友都在看地球儀,後院就養了兩隻國寶..........
嗯 真的看不懂難怪現...(恕刪)

鈔票啦
後面兩支國寶雞就是台灣雉雞啦
到ikea買東西.有保固他們真的做得到.
沒保固.零件真的找不到.
ikea造型較具現代感.
我家70%都用ikea來diy.
別忘索取保固卡.發票也要留著.購物卡號是可查出你買過什麼東西.
喜歡就買吧.
真的,真的,看得很難過說!

看得全身不自在,很不舒服。

本來只是逛逛看看文章的,看到版主寫的這篇。

因為家中也有買ikea的沙發,就點進來看。

實在看不懂。

就想說往下看看回覆,也許能夠有個解答。

再看到版主回覆的解釋,不舒服就來了。

那個什麼雞的到底是什麼意思,想不出來,我會呼吸困難。

是版主買了什麼在後院嗎?就是那張沙發?

還是真的有雞!會叫會跑,晚上可以吃的那種?
moufour wrote:
真的,真的,看得很難...(恕刪)



嗯呀~ 看了半天到底在寫什麼
喔...................
看了好久,跑了好遠,想了好多,終於有定案時,老爺叫我上01,
一上就欲罷不能,一看就兩腿發軟,一想就心都累了..
我們家靠老爺賺錢,夫人我喜歡偶爾變變家中擺設。終於有窩,很是歡喜。
衡量夫人的善變,孩子的毀壞能力,決定捨家中舊皮沙發改買EKTORP系列,
上周去時,小姐說正在8折優惠中,只有高雄店,何時結束不一定;
因為"省太大",老爺坐了也舒服,夫人清潔也方便,保固有10年,
好心動,決定這週要去抓幾隻鳥送IKEA了,
但看見各位大人的評價.......................喔,夫人暈倒了,
買是不買?大人們?



為了要買沙發,跑了… 定案時,老爺叫我上01,
一上就…累了,因為(各方的意見很多,知道很多以前沒注意到的事情…)
我們家靠老爺…,夫人"我"(以下夫人換成"我"比較好,用第三人稱會跟讀文章的人預設的人稱不合,有錯愕感)喜歡…。…很是歡喜。

衡量"我"的善變…系列,
上周去"ikea"時,小姐…但只有高雄店"有",…不一定;

因為"省"很"大"(省太大這詞…有負面的感覺,有不喜歡省這麼大的意思),…10年,

好心動,"就要"(這裡要加個不確定感覺的詞修後面的"決定"否則會讓人以為已決定了。)決定…鳥(鳥這個詞…我還不熟,這個…也許用小朋友好些)
但看見"其他文章"大人的評價,喔,"我"頭暈了,
買是不買"呢"?大人們"覺得呢"


我知道改人文章很不禮貌,對不起。
這只是為了滿足我自己。再跟版主說一聲,對不起。
這文法根本無所謂的"八股"與"倒敘法"

唉唉....明明就是要上來多聽一些別人的意見
為什麼不把文章寫的清清楚楚明明白白
寫的讓大家看不懂,並不代表文章比較有幽默感


IKEA 的家具,創意與現代感幾乎水準以上,但是耐用度似乎因不同系列差很多

聽說......(廳搬家工人說)

搬IKEA家具時,他們會跟主人聲明不保證東西完好無缺.......(唉唷~)

以上~



PS. 樓主的文章,雖然不是完美的作文,
但是我覺得口語話,不需要把文法看的這麼嚴重,
我一眼就看的懂呀,何必抨擊呢?看不懂的句子多看兩次囉!
"小朋友"第一次有人用時,也是很多人不懂,久了就習慣了啦!

就如同我在樓上的回覆,我忘了自己是身歷其中,所以文字形容短。
"省太大"為呼應後面的"決定這週",因為價錢太令人驚艷,所以要在這周內再來和小姐談,
當天小姐是分身乏術..............。

到家後,老爺建議我上網看看各方意見。
(為什麼不是老爺上網?因為他又趕去上班了。)

可是也藉由這篇看到其他大人對IEKA使用後的心得,

到ikea買東西.有保固他們真的做得到.
沒保固.零件真的找不到.


還是有不錯的評價。

對於我的文章對大家眼睛造成的不適,也只能說抱歉啦
我倒覺得還好,還是看的懂意思啦~
不會像大家說的那麼誇張@@
  • 4
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?