脫線神探,沒看過無比荒謬、瞎到爆的連恩.尼遜!

有看過預告的朋友就知道這部超級有夠荒謬,
連恩·尼遜化身為很鬧有夠瞎的這一位警探大大,
脫線神探,其實是改編源自於80年代搞笑美劇系列,
說是笑彈龍虎榜、白頭神探電影系列的第4部續集,
但,更像是一種半重開機、類重啟設定、劇情模式,
看到的是由連恩·尼遜飾演了小法蘭克·雷賓警探,
是前面系列萊斯里·尼爾森飾演法蘭克·雷賓的兒子,
而到底這一個全新版本的脫線神探究竟會有多扯呢?
別的不說,就看到了電影一開始,就如同預告,
最早的前導預告就有秀出了這段搶劫銀行的一部分,
光是看連恩·尼遜變裝成一個小女孩就已經夠扯的了,
而這部的導演是艾基瓦·薛佛,也沒在跟你講道理的,
時不時就是這樣給他跳出來一段,亂入一些情節,
就像雪人這一段,如果跟著認真問其中有什麼含義,
那看倌你就真的輸了,種種情節重點就在博君一笑,
其他什麼大道理,有沒有符合邏輯的都不是重點...

然後,總結來說是不用太認真看,很無與倫比荒謬,
儘管說,劇情是充斥各種不合理、超扯蛋的人事物,
但這些通通都是作為錦上添花、博君大笑喜劇笑果,
雖然不少是有引經據典,甚至是語言文字上笑話,
或許不懂典故,或不了解英文朋友可能有一些門檻,
然而,整個來說更多是各種肢體語言,搞笑動作,
還是很適合大家沒有負擔,來輕鬆看看,開懷大笑,
而大家如果有興趣的話,可以留到最最後面看,
提醒大家工作人員名單跑完之後,還有一段小片尾喔!
以及更多資訊,這裡提供詳細的觀影心得給大家參考:
https://youtu.be/F0O9bAV3t5E
2025-08-26 19:41 發佈
Vie Voyage wrote:
有看過預告的朋友就知...(恕刪)

看起來是不怎麼好看
golihi wrote:
看起來是不怎麼好看


可能美式幽默我們不懂(我看得很悶)
難怪會有人看不懂,因為做剪輯的亂剪一通:
https://x.com/DiscussingFilm/status/1961508732376158374
The first deleted scene from ‘THE NAKED GUN’ has been released.

有沒有搞錯,這也能剪掉?!
英文不好 真的是門檻 美式幽默 ( 一直遞咖啡給主角 ) 真的不懂
翻譯成中文 又顯得低俗 真的很難笑
但整體而言 是非常流暢的
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?