• 2

「刻在你心底的名字電影主題曲」有一小段旋律與節拍與另一首老歌似曾相識

昨晚 看到盧管仲演唱「刻在你心底的名字電影主題曲」
第一次聽到這條歌
另一位帥哥竟唱得比盧廣仲好, 中氣足多了
作曲者採用時下流行樂壇最愛用與最耐聽的R&B曲調

但聽著聽著發現
怎有一小段好熟悉?
「旋律」與「節拍長短的比例性」很似曾相似?
想到了
是1980年另一部電影! (台灣大概在1981年下半或1982上半上映)
其主題曲記得小時候到處放

刻在你心底的名字電影主題曲

第2分10 秒到2分16秒

與以前ICRT常放的歌曲
蘇菲·瑪索於1980年主演轟動全球愛情電影「第一次接觸」的主題曲
Reality (performed by Richard Sanderson)

第40秒到58秒
實在很類似

2分17秒到2分23秒
vs
59秒到1分03秒
兩者就不太一樣

兩首都不錯
但我還是喜歡 Reality 這首許多
Where the streets have no name (U2)
2020-11-22 11:15 發佈
這兩部愛情電影
另一個相似點就是
都同樣引領了世代未來
Where the streets have no name (U2)
這幾段旋律真的有像
多謝樓主介紹另外一首好歌
吃到翻過去 wrote:
這幾段旋律真的有像多(恕刪)


兩部我都還沒看
或許找時間看
Where the streets have no name (U2)
原來也有知音感覺出相類似的歌曲!!
我發現副歌和 MISIA「眠れぬ夜は君のせい」這首副歌也有像,旋律節拍的蠻搭的~

來聽聽男生版: 1:16秒 副歌開始

「刻在」電影的故事年代是在民國76年到之後的幾年。
所以而這首英文歌1980年發表之後,
也傳到當時故事中的台灣而改編成電影的主題曲也是相當合理的!
這不能說是抄襲也不是致敬
甚至連影響也稱不上

因為刻在這首歌
的旋律線和唱法是非常現代的
真假音轉換也好
唱腔尾音的變化也好
完全不符電影中的時代感

這是一首失敗的卻得獎的電影歌曲
吳宗憲wrote:
質疑年度金曲非原創 吳宗憲砲轟「只有我敢講真話」
「一首抄襲的歌,然後台灣的評審給他年度最佳歌曲,上面寫的是原創。」吳宗憲邊講邊唱起西洋老歌「Reality」,他早在民歌西餐廳演唱過無數遍,一聽到「刻在」的旋律馬上產生聯想,怒批音樂人不能連這種基本概念都不懂。
其實去年網路上就網友提出質疑,但隨著「刻在」橫掃金馬、金曲,相關討論度漸消。吳宗憲知道自己是第一個公開提出質疑的人,「我就是真心願意去講出國王根本沒有穿新衣,那台灣不接受我這樣,所以我就慢慢規劃離開演藝圈。」


質疑年度金曲非原創 吳宗憲砲轟「只有我敢講真話」

吳宗憲你是第一個??

你慢了九個月
Where the streets have no name (U2)
elfwong wrote:
其實去年網路上就網友提出質疑,但隨著「刻在」橫掃金馬、金曲,相關討論度漸消。


樓主真神人也
但樓主的文章看回覆數似乎沒甚麼發酵
而且是得獎前

吳是有影響力的得獎後第一個公開質疑的呀
這沒問題吧
  • 2
評分
複製連結