• 3

為什麼歐美電影會翻拍日本人的電影這麼多部啊?

我在別人的BLOG
看到人家分享的文章 (這樣講好複雜><)

那個哥吉拉的文章

因為覺得歐美好多電影都翻拍日本的故事喔
咒怨啦 七日怪談啦 忠犬小巴啦 之類的 還有現在的哥吉拉
不知道是因為喜歡日本文化?還是單純覺得翻拍後可以熱銷?

像我就有點難以轉換把電影裡面的日本人轉換成阿豆仔@@
說不出的怪 =3=

會有人跟我這樣也這麼覺得嗎
2014-05-27 15:03 發佈
新的好劇本產量沒那麼多
就翻拍外國的故事小說漫畫..等
很正常不是嗎

afa60 wrote:
新的好劇本產量沒那麼...(恕刪)


我沒想那麼多啦 只是單純有疑問 ><
但是就會想說
那翻拍到底是因為喜歡那樣的文化 還是覺得可以因為翻拍再賺一筆阿@@
美國影片強項就是特效
破壞場面找美國拍不是很match嗎?
說不定又搞一個系列出來了

alicequeen wrote:
那翻拍到底是因為喜歡那樣的文化 還是覺得可以因為翻拍再賺一筆阿...

提出翻拍計劃的人,或許對某些文化情有獨忠,
但是沒有名利可圖,不大可能找到金主投資.
因為想不出新題材了...
沒聽過天下文章一大抄嗎 XD

而且若超過20年
年輕人沒看過
對他們來說就是新題材~
現在的翻拍不管來自什麼國家,常常都是以利益為主
換句話說,日本的版權方跟美國如今有管道可以談合作,一起牟利
可能不是我們以為的那種,因為覺得作品好才作的決定

當然還有一些輔助因素,例如日本是不小的市場
但日本一直都是很大的市場,在過去也不見得能促成這些事

記得90年代,松田聖子曾被八卦媒體爆料說
必須到好萊塢酒吧釣導演,才能爭取演出機會
但事隔快20年後,當她終於能出現在一般美國影劇作品上(BONES!)
相信是因為日本FOX認為有她客串,可以幫助影集在日本的收視率

從以前國外的單位只負責買東西去播
到現在可以要美國幫你安插這種特別企劃
所以這是一個發言權,決定權的權力平衡慢慢改變的情況
從好萊塢集權,逐漸變得越來越需要考量其他地區的人事與風土

還有,歐美日很多作家的經紀人近年會在一開始賣書的時候
就把改編電影電視的版權也同時拿出來賣
所以才會有那麼多書改編的電視電影
根本就不是演藝圈流行什麼文藝風,在商言商
"耳機其實對我可有可無,但我一買就買了一萬多塊的耳機"
翻拍韓國電影也很多阿

只要劇本好都會翻拍

也有翻拍一堆歐洲電影


只要好劇本 全世界都會賣

不要有自卑的心理
動作特效片翻拍就還好
但鬼片還是要看日本的阿XDDD
連續殺人魔那種就要看歐美的!!哈哈各有所長
因該這麼說
當歐美劇本不足
理所當然會找其他地區的創作
而亞洲會是首選

亞洲的小說、漫畫創作
日本因該是第一
其中最受青睞的奇幻、特效、動作類
日本的創作量更是數一數二
因此日系作品偏多
是很正常的
  • 3
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?