• 2

成龍的電影問題

「奇蹟」這部片到底原片名叫什麼??對岸是叫「替身的傳說」,台灣我記得好像本來是叫「玫瑰我愛你」


也因為這部片,我喜歡上梅艷芳了.....

http://www.youtube.com/watch?v=doZSmKt2pxg
2011-11-14 22:11 發佈
文章關鍵字 成龍 電影問題
應該還是叫"奇蹟"吧
至少當時在台灣上映時叫"奇蹟"
台灣也叫奇蹟吧~~~
Loompster wrote:
「奇蹟」這部片到底原...(恕刪)
这部电影在我们这边也是叫奇迹,我常常听到台湾说一些奇怪的大陆电影片名,都不知道是从哪儿传出来的

mrclaude4123110 wrote:
这部电影在我们这边也...(恕刪)


我是直接看你們桂林的飯店電視播的......

片名是真的叫「替身的傳說」。

Loompster wrote:
「奇蹟」這部片到底原片名叫什麼??對岸是叫「替身的傳說」,台灣我記得好像本來是叫「玫瑰我愛你」
台灣上映時叫奇蹟
玫瑰玫瑰我愛你只是梅艷芳在裡面唱的歌名
樓主看到別的片名我想有可能是播放的當地單位不嚴謹導致的
小弟在大陸看到的普遍還是叫奇蹟
兩岸對於中文電影的名稱通常都是統一的
因為就是寫中文啊
但是非中文電影片名就會差很多了
這一部是翻拍葛倫福特主演的老片"錦囊妙計"
主題曲是"The twelfth of never"
後來 Donny Osmond曾經重唱過

成龍翻拍的還不錯, 台灣叫"奇蹟"
不過原片更有趣更感人
有空可以找來看看
Woody58 wrote:
這一部是翻拍葛倫福特...(恕刪)


看到Bette Davis的照片了,跟梅艷芳有點像

來看一下MGM頻道會不會播


看完MGM的節目表,我覺得Cinemax還比較有可能播.....

原文片名也是叫做奇蹟,Pocketful of Miracles。
我覺得「奇蹟」是成龍演過的電影裡,劇情最好的一部。看了樓上分享,才知道不是原創的。

Loompster wrote:
看到Bette Davis的照片了,跟梅艷芳有點像...(恕刪)
不過她跟梅艷芳演的是不同角色,Bette演的賣蘋果女,相當於歸亞蕾演的賣花女。
  • 2
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?