• 4

雷神很好看??

http://www.imdb.com/title/tt0800369/

前幾天 7.5分

現在衝到 7.9 .........

可是看預告拍的不怎麼樣的

特效到是很強大
2011-04-24 12:31 發佈
文章關鍵字 雷神
手上有雷神索爾 3D版 4/28 西門町國賓戲院 首映票
看完後再告訴你好不好看

緊接著還有 玩命關頭5 5/4 首映
大象的眼淚 5/5 首映
娛樂強片一波接一波
鋼鐵人製作團隊 應該是不差啦..(不過鋼鐵人2好糟糕..所以也不一定)
但國外影評是真的不錯 爛番茄 YAHOO IMDB 都比玩命關頭5好
我覺得綠燈俠預告感覺才難看勒..
美國超人預告就不錯...

codybank2 wrote:
鋼鐵人製作團隊 應該...(恕刪)


雷神要看觀眾群吧

在台灣應該有很多人對美漫不熟所以不太熱中~~

在美國可是很瘋迷
機會就像老二 - 握緊就會變大 - 時間就像乳溝 - 硬擠還是會有
他這是一系列的

鋼鐵人.無敵浩克.雷神索爾.美國隊長

四位出來以後

之後就會大集合拍復仇者(The Avengers)~

所以說~

一定要看的
我是因為Anthony Hopkins才想去看的,不過我又很怕片如其名,真的是"雷"神。
https://linktr.ee/Feng_Jen_Wu

jjj852321 wrote:
他這是一系列的鋼鐵人...(恕刪)


沒錯
整個系列都要看

單純要看好電影就自己想辦法去找影評吧

有系列的要看就給他看完整

你哈利波特會跳集看嗎

雖然復仇者每個人物都有獨立故事

不過你直接去看復仇者你會看的懂才怪

裡面的人物關係和相關細節
如果不是有所了解一定看不懂

玩命關頭你會應為某集影評差或拍的濫跳著看嗎

這次改版簡直是濫到翻濫到底
我想問一下

Thor 不是托爾比較接近

台灣怎叫索爾


英文高手指教一下
我英文很差不過我感覺發音是"托"才對阿

剛剛去奇魔字典聽了一下還真是"索爾"阿
英文果然是很濫
這次改版簡直是濫到翻濫到底

Thor: [θɔː] DJ [θɔr] KK

noun
索爾(北歐神話中司雷、戰爭及農業的神)

查音標出來就知道囉

不是念"托"的音

暗夜審判者 wrote:
我想問一下

Tho...(恕刪)

cinos wrote:
Thor: [θ...(恕刪)


好像是念「托」....

就跟Jesus一樣,我有聽過另一種念法,就是我們所說的「耶穌」。還有Caesar也是,原來是念「凱撒」,而不是「西撒」。
  • 4
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?