• 2

降世神通:最後的氣宗-北美票房逾12億

降世神通:最後的氣宗-北美票房逾12億



完全由美國人所製作、向東亞各國的神話故事以及武術文化致敬的動畫『降世神通-最後的氣宗 Avatar: The Last Airbender』,不僅有歡笑逗趣的冒險故事、個性鮮明的主角人物,劇中所展現的功夫武鬥也是一招一式札實呈現在觀眾們眼前,尤其在『降世神通』的世界中融合了我們所熟悉的五行自然元素、相生相剋法則、印度查克拉哲學等等,更是深受北美觀眾的好奇與喜愛。

氣宗--截氣神通,取材自「八卦拳」,與「和諧」相通。

水宗--截水神通,取材自「太極拳」,與「善良」相關。

土宗--運土神通,取材自「洪家拳」,與「強壯」相聯。

火宗--振火神通,取材自「少林拳」,與「剛烈」相合。

由於這部動畫在北美市場凝聚極高知名度,好萊塢電影公司派拉蒙Paramount Pictures便宣布將把該動畫進一部改編成真人電影版

彌勒熊電影網
《降世神通:最後的氣宗》全美首週票房飆破7000萬美金,即日起全台上映。這部改編自同名卡通影集的史詩鉅作,由《靈異第六感》導演奈沙馬蘭首度指導的動作強片,有超酷炫的3D特效、規模龐大的動作場面以及精采刺激的冒險旅程,保證是今年暑假必看佳作。

在電視影集裡,駕馭四大元素的動作是透過動畫完成,但是拍一部真人實景電影,駕馭火、水、土和氣的四大元素的動作結合了不同的技術,包括武術、特技動作和視覺特效。《降世神通:最後的氣宗》一片極致融合了許多東方武術,編導奈沙馬蘭本身就是個武打片的粉絲,他說:「我的辦公室甚至擺了一尊李小龍的雕像,而且光是《龍爭虎鬥》就看了好幾十次。」而飾演烈火國王子的戴夫帕特爾在接受訪問時也表示除了李小龍外,成龍、李連杰和洪金寶都是他的偶像。

《降世神通:最後的氣宗》所有的演員和特效演員在開拍前花了好幾個月的時間接受這些武術訓練,編導奈沙馬蘭說:「片中最後一場龐大的動作場面,安(諾亞林格飾)必須發功用他的眼角餘光擊退敵人,整場動作場面看起來就像芭蕾舞,是全片最令人嘆為觀止的地方,所以我希望每個觀眾看了以後都會說:『我真希望我也能做得到。』」此外,飾演凱塔拉的新生代女演員妮可拉佩爾也提到說:「我自己在布魯克林鍛練和學習功夫,是一種硬碰硬的力量,然後在開拍的兩個月前就到費城專心學習太極拳,那是一種動作比較溫和、緩慢及流暢的武術,可以讓自己的身心靈達到平靜。」

【降世神通:最後的氣宗】全片的主人翁是降世神通“安”,工作人員花了半年的時間在世界各地尋找最適合的小男孩來飾演這個吃重的角色。諾亞林格從小就開始學習跆拳道、南韓的武術和國家運動,不僅獲獎無數12歲更獲得美國跆拳道協會頒發的一級黑帶,目前是德州少年組跆拳道冠軍。他從小就開始剃光頭,讓他在練習時比較涼快,他的朋友和教練全都是【降世神通:最後的氣宗】卡通影集的粉絲,他們很快就注意到諾亞和卡通裡的主人翁長得很像,於是就替他取了“降世神通”這個綽號。當派拉蒙影業宣布要為【降世神通:最後的氣宗】一片的角色進行選角,諾亞的跆拳道教練就鼓勵他拍一張試鏡光碟,他在拍的時候,甚至在光頭上畫上這角色最搶眼的藍色箭頭。編導奈沙馬蘭說:「諾亞就是安,毫無疑問,我們從他的試鏡片中看到他棕色的大眼睛散發誠懇的眼神。他對學習武術非常專注,而且每天都很努力練習。以他這年紀的小孩來說,他擁有無人能及的紀律。」

諾亞林格被挑中飾演主人翁安之後,就只有一個月的時間接受訓練,演技訓練。他很驚訝地發現演技和武術是這麼的相同,他說:「學習跆拳道的時候,你要專心聽教練的指導然後做反應,演戲也一樣要聽導演的指導。」林格在開拍前也和特效動作小組訓練了兩個月,把他的武術動作融入更複雜的武打動作場面。編導奈沙馬蘭說:「諾林的武打動作有一種詩意,同時卻不會失去他身為安這角色的特色。我們在片場看他演戲都忍不住要掐一下自己提醒我們這不是他第一次演戲,而是他的處女作。我每天都在演技上給他很多挑戰,而他也都對我回應,也給我很多他自己的點子和靈感。他的好勝心很強,於是他做什麼都想要做到最好。」

本片的特效透過3D方式呈現,更讓觀眾有身歷其境的臨場感,繁複的後製作業讓特效工作室花了半年的時間把每一個特效鏡頭處理好,希望能讓觀眾帶進一個什麼都可能發生的奇幻世界。戴夫帕特爾說:「一團火球從我面前飛過去會讓人腎上腺素激升,而當我在和安打鬥時,我有時候會來個迴旋踢,而當我的腳一踢出去,特效人員就會按下一個按鈕,讓我看起來好像從腳射出一團火,所以觀眾在看3D的感覺時就宛如會被火燒到一般真實。」
.....................................................................................................................................





降世神通:最後的氣宗 3D | 官方網站
http://www.thelastairbendermovie.com/intl/tw/

動作特效3D片【降世神通:最後的氣宗】7月8日豋場!!
2010-06-28 10:45 發佈
你也可以考慮這種版本

天使打擊版(喂!!!!!

ID的英文,不要去翻英文字典,查到死都查不出來的 (茶)
ithilglaur wrote:
你也可以考慮這種版本...(恕刪)




這一切都是為了那20億的麻婆豆腐.....


我們要用手槍爆菊花.....


剪輯的真不錯....有大師水準


我也很期待降世神通

台灣廣告有在預告了

挺不賴的
ithilglaur wrote:
你也可以考慮這種版本...(恕刪)

Bravo(喝采),
Bravo.

降世神通扯到麻婆豆腐...

最隹唬爛獎!
唬爛" 就是說別人胡言亂語
隨便亂說話的意思
唬爛用台語發音
(老虎的生殖器),



為何會說“話虎爛”?
有個愛吹牛、說大話的人,有次他談到和老虎爭鬥之事,老虎猛撲過來,這位老兄迅
速的倒在地上,避過老虎的撲擊,所以老虎就凌空略過,這位老兄就在此時看到了老虎的生殖器,因而描述得很詳細,(從來沒有人虎口餘生,所以也沒有人看過老
虎的生殖器),所以這位老兄講的就算,他在話說老虎的LP,故稱為“話虎爛”。“話”或“畫”都可,反正是吹牛嗎!
本人長年居住美國, 中文略顯生疏, 請勿挑惕.
降世神通 YOYO台還是親子台有在撥

玩過他遊戲 xbox360版的,很雷,用來解成就的,3分鐘全解
認真你就輸了
我真慘,點兩下發表發了兩篇....................

種花的網路阿~~ 唉~~
認真你就輸了
喜歡這位導演,不過他沒拍過特效大片,雖然預告片好像很厲害,但是不知道真正拍出來效果如何。還是等評價出來再說比較安全。
電影院看過預告片...個人把這部片歸類應該是跟七龍珠真人版同一等級
雖然我沒有勇氣去看七龍珠真人版
Jemshon wrote:
電影院看過預告片.....(恕刪)

呵呵衛視中文台要撥出了 可以看其他台時廣告時間轉過去看一下既可

Jemshon wrote:
電影院看過預告片...個人把這部片歸類應該是跟七龍珠真人版同一等級
雖然我沒有勇氣去看七龍珠真人版


你真是太看不起七龍珠電影了......
七龍珠電影的爛番茄可是好歹還有13%耶
而這最後氣宗目前爛番茄只有8%而以耶
Hiro hyn hi^dh ab 'wanath......
  • 2
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?