魔境夢遊~~現實與夢境之間的面對

魔境夢遊~~現實與夢境之間的面對
最早的最早是因為強尼戴普才想去看這部電影的,還有就是憑藉著兒時對這部童話的記憶

強尼戴普的演出其實蠻讓人失望,畢竟他不是主角,也有許多人拿這部來跟巧克力冒險工廠比較,但是相比之下我比較喜歡巧克力冒險工廠,給我的驚喜比較多

常常覺得再看這部片時強尼戴普這個角色的切入點有點過於跳TONE,也有點太無厘頭了,可能是這部角色眾多的戲裡,無法給強尼戴普安插過多的戲份吧

魔境夢遊~~現實與夢境之間的面對
每個人內心都住著一個紅皇后

印象最深的就是紅皇后跟他的撲克牌軍團了

名言:把他的頭砍下來,只要惹皇后生氣惱袋就要搬家,配合著Q版的身體與大頭,非常有趣呢

還有一幕皇后一攤坐在椅子上說:給我一隻豬,把短腿放在豬肚子上,也非常有趣

這部戲從紅皇后的偏執與孤獨中帶出,我想紅皇后才是主角吧,非常成功的角色

紅皇后其實不壞只是很需要愛需要人關心,配合的奇異的身形,自卑心是難免的,而當這樣的人一爆發一握有權利,很難不變成如此

怒吼的臉像是在對這個世上憤慨的說,難道醜就不值得被關心,長的漂亮就可以隨心所欲?

其實紅皇后是個悲劇性的角色,

而眼尖的觀眾應該有發現飾演紅皇后的海倫娜其實也常跟提姆波頓合作,瘋狂理髮師他也有參與演出

魔境夢遊~~現實與夢境之間的面對
裂嘴貓,帶給人,狡黠,神秘的感覺

非常喜歡裂嘴貓這個角色,常常表現的袖手旁觀膽小怕事,但重要的時候又會忽然冒出來幫忙

他月亮般的笑容可以說是愛莉絲夢遊仙境的另一個招牌吧

魔境夢遊~~現實與夢境之間的面對
而白皇后,簡單說有點阿達阿達的爛好人,由安海瑟威主演,也是我非常喜愛的演員之一,真的非常漂亮

但是他在這部片子卻沒有很突兀的表現,戲份不多,搞的表情也不多,台詞也不多,真的可惜了找安海瑟威來

說他是這部戲裡最漂亮的花瓶也不為過.

魔境夢遊~~現實與夢境之間的面對
愛莉絲本片的主角,也可說是本片最大的敗筆,並不是說腳色設定上很失敗,而是找了不對的人來演

不管從一開始掉進樹洞,看到魔境中許多曾經出現在夢中的奇妙生物,從不相信一切認為只是一個夢到毅然決然面對命運

演技只有一個生硬可以形容,非常生澀,完全無法牽動我對這部電影的情緒,真的是非常失敗的演員

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------

整部可說是中規中矩的童話故事,3D效果也算中等,類似的3D電影還是建議去IMAX看會有比較好的效果

而導演沒能把魔境讓人驚喜的環境與事物多做描繪也確實讓人覺得可惜,如果能像阿凡達那樣把納美星的美呈現給觀眾相信會更棒,

整部的主軸似乎太著重於勇者鬥惡龍這個點了,但是結尾跟空龍大對決確也是拍得很棒,震撼力十足

結局卻出乎意料的平淡,就像其他網友說的沒爆點,這點很可惜,

或許很多人幢景的是愛莉絲再度回到魔境裡跟帽客來場瘋狂的下午茶,或是來個大伏筆準備拍第二集,

但是終歸愛莉絲還是選擇長大,面對自己的人生,而不再逃避於夢境跟現實之間


同時分享於我的部落格

http://www.wretch.cc/blog/polter/14133650

2010-03-21 6:12 發佈
紅心皇后雖為導演之妻= ="

不過我從鬥陣俱樂部看他到現在

好像沒有演些正常點的角色...............

個人認為是還不錯的電影

邊看邊回想小時候怎麼去想這個童話的

反正大概知道提姆波頓的類型就是醬子

難不成你希望他拍成臥虎藏龍?還是九品芝麻官?那樣

不過好不好就見仁見智了~

如果是自己拍~那會想把愛麗絲這童話 呈現給眾人?
其實感覺上Burton在本片上的表現已經是極限了
畢竟Alice's Adventures in Wonderland以及Through the Looking-Glass兩本書多年來受到的討論與爭議之多
即使如Burton也難逃影響
事實上, 電影中隱藏了很多多年來讀者們爭論的細節
這點讓DChild又是驚喜, 又是失望
驚喜的是Burton將這些細節以合理的方式貫連了起來, 跳脫大部分讀者在爭論時牽扯到了作者Lewis Carroll, 而連結到了少女愛麗絲的身上
失望則在於Burton這麼做的同時, 也相對地局限了觀眾解讀的想像空間
本片對DChild來說尚算有趣的一點是
如果將故事倒過來看, "中國", "英國貿易公司", "屠龍", "抽菸的毛毛蟲"...
在DChild扭曲的腦子中, 剛好構成了
"原來愛麗絲就是鴉片戰爭的始作俑者"的妄想
這樣自娛也是滿有樂趣的

另外紅白皇后姐妹
也讓DChild有種"我是在看高橋留美子的漫畫嗎"的錯覺
紅的傲嬌跟白的腹黑, 根本就是日本漫畫中常見的組合嘛!
尤其Anne Hathaway每次蓮花指一翹, 有人說想到了慧慈
DChild想到的卻是"另一隻手會不會拿出麥克風?"


P.S., 事實上, 將愛麗絲視為童話, 本身就是個誤解...建議參考原書, 而不是被迪士尼漂白過的版本
DChild wrote:
其實感覺上Burto...(恕刪)


英國貿易公司

這讓我聯想到荷蘭「東印度公司」...


屠龍的話,算是比較美式的童話故事。美國的童話故事,幾乎都有「屠龍」的劇情(漫畫也有)。只要講到中古世紀,就是屠龍


至於原作者Lewis Carroll,網路上都說他是個戀童癖

實際上就不清楚了,沒看原文書

不過我當然知道Disney的原創故事都不是「原創」的,真正原著不適合小孩子看
我的網誌 Atlantis/瘋玩誌/ http://atlasweng.blogspot.com/
DChild wrote:
其實感覺上Burto...(恕刪)


有原著這東東我就不知道了

我一直都以為是童話就是了~

那正會讓我有心去看看原著~
Loompster大:

Lewis Carroll多年來最多的爭議就是戀童癖以及愛麗絲系列中到底有沒有吸毒的問題 XDDDD
個人是絕不懷疑Carroll在寫愛麗絲時是沒有吸毒的, 因為其中的內容架構以及文字, 數學的玩弄
是我們大多數人就算沒吸毒再加上換顆腦也辦不到的
但是質疑其中有許多描述, 的確有當時毒品文化的影子在...
當時鴉片和苦艾酒等都是廣為流行的合法物, 就連梵谷和王爾德等都是苦艾酒的迷
但由於作者本身並沒有表明過, 所以一切都只是讀者們的臆測
尤其經過了糟糕的60和70年代, 再加上 Jefferson Airplane 的一首 White Rabbit 後
毒品說就更盛了

貿易公司...DChild當下聯想到的是不列顛東印度公司
屠龍的確是西方童話中廣泛的主題, 只是剛好引起DChild的遐想罷了


auroraxxx大:

撇開原作中這些有爭議的潛在象徵不談
有人會認為愛麗絲不適合兒童的主要原因
還有就是作者在文字中玩的遊戲, 以及故事間的邏輯(也因此建議所有有興趣看原著的人試著看英文版的, 才能深刻體會)
不是一般兒童可以理解的(儘管作者創造此書的本意就是為了娛樂友人的女兒-現實生活中的愛麗絲)


當然也有少數如之前的中國大陸
將愛麗絲列為禁書
理由是..."動物是不會說話的"
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?