一部電影的深刻與否,除了電影原始的表現之外,看電影當下的情境也是重要的原因。片子是在電影院,或是家裡看錄影帶,LD,或是第四台。盜版或正版,字幕翻譯的品質,都會很大有影響。廣義來說,連看電影的咖,當時的人生際遇,社會氛圍也是決定性的因素。刺激1995的票房壞在爛死的中文片名,我一直到下片才去“新店”國賓看,看完直呼好險,這片差點錯過成為遺珠之憾。阿甘是少數在一輪電影院看過兩次的,標記我最輝煌的年代。加上第四台重播看了一百次了吧。不過到了第一百次才發現,原來jenny跑過水池那段畫面裡隱藏了一個反戰的符號。leon 居然沒在電影院看,電視看完才發現錯了,就算電影院再重上片,也回不去了。
我比較不同喔劇情劇是 John Q 單佐華盛頓主演的醫院 平民 換心劇情戲被他大喊著:我不要埋葬我孩子,我將來要被我孩子埋葬還有一部地點在墨西哥講有錢人家綁架的也很猛日片的話情書卡通的話,我每次看都掉眼淚螢火蟲之墓日片卡通
墨西哥綁架那個 好像片名是火線救援(Man on Fire)最經典的台詞是 : 寬恕與否 是他們(綁匪)與上帝之間的事 我只是安排他們見面 !riply20000 wrote:我比較不同喔劇情劇是...(恕刪)