• 26

District 9 (第九禁區) 觀後感


雖然早就看完了。
但是現在在電視上看到這部的廣告還是想讓人再看一次。
我想

應該會有多數人不喜歡看吧....

到時上開眼討論區就知道了
有時候引言我的文章,我沒回應不代表裝酷,而是沒回去看所以不知,請見諒。
也許是我之前已經看過一些網友的心得
所以前半的劇情我不但不會覺得沉悶
反而覺得很自然,如果對劇情事先完全沒有了解,前面又沒有仔細看
自然就覺得怪怪悶悶的,不過還是有些東西我覺得電影沒有交代的很清楚
要看其他人的說明才了解
至於後半還蠻熱鬧的,很有打電動的感覺
對於外星人父子還是有小感動一下
以上是在大螢幕1080p dts下的感想
南非大概是二戰結束後進行最大規模種族隔離政策的國家
我猜這也是故事選擇以南非為背景的主要原因吧?
把隨興屠戮的NUM人員的制服換成納粹服飾(反正南非和阿根廷本來就是納粹餘孽最大的窩藏地)
把外星人換成猶太人,吉普賽人及其他少數民族
把第九區的撤離(破窗之夜?)換成惡名昭彰的東部重置計劃
這部片看起來真不讓人陌生呀
人類的劣根性被換個方式給突顯出來了

這部片包裹的主題很嚴肅沉重
不是id4或2012那種輕快的電影
看不懂的會榦樵說"這是他媽什麼爛片?"
看懂的也會心情沉重
所以要謹慎呀

poggialin wrote:
只是就影片的兩個伏筆
我在想著會不會出續集之類的
主角最後還是變成大蝦
若是外星人最後回到地球該怎麼認出他?

眼睛一藍一橘
主角曾問過大蝦..他身上的病回到船上就能治好嗎?
大蝦說..這事有點複雜..可能要花上三年時間(這表示以外星人的科技還無法把主角治好)
所以大蝦跟主角分開時..大蝦答應他三年後一定回地球找他
最後一幕主角在摺一朵送老婆的花
看著畫面(一藍一橘的雙眼)這幕顯現主角的思念與孤單
半夜一個人 趁孩子老婆睡著後看完的
看完後 悶悶的 又以點摸不著頭緒
看了各樓主的回文 終於了解故事背景
外星人 想回家 但人類卻因私利而對他們進行的 "分析" 反正非我族類 又不會反抗 就隨便殺 隨便處理
很另類的觀點 完全與美式電影不同

有時看看非美國商業電影 會讓人思考一些事情

如本片

種族 ------- 外星人 地球人
人性 -------- 地球人
貪婪 --------- 地球人
鄉愿 --------- 主人翁
無奈 -------- 主人翁

跑龍套也要找些專業的 wrote:
主角曾問過大蝦..他身上的病回到船上就能治好嗎?
大蝦說..這事有點複雜..可能要花上三年時間(這表示以外星人的科技還無法把主角治好)
所以大蝦跟主角分開時..大蝦答應他三年後一定回地球找他...(恕刪)

劇中大蝦 Christopher 對主角說了:

Too bad. I could've fixed you.
(太糟了,我本可治好你的病)

I could fix you and I could fly away. But I don't have fluid.
(我可以治好你以及搭船飛離地球,但我沒有燃料)

We have medical machines on the mother ship that can fix you. Yes.
(我們母艦上有醫療設備能夠治癒你的病)

It's going to take a bit longer than I thought.
(關於治好你的事會比我原本想的要花更久的時間)

I will fix you...
(我會治癒你)

But first I must save my people.
(但我要先救我的同類)

I must go home and get help. I must use all the fluid to travel quickly.
(我必須回我的星球去尋求幫助,並且為了儘快回去我也必須使用到所有燃料)

I will not let my people be medical experiments!
(我不會再讓我的同胞成為醫學實驗品)

所以我想應該是蝦人有科技可以治癒主角的異化,但是需要時間,
治療主角也應該不需要花上三年,
只是 Christopher 要花這些時間回去並忙於拯救同類的事。

不過我原本想說 Christopher 可以找個人負責治療主角,
然後一樣去忙拯救同胞的事,這樣主角也不用等三年了,
不過主角後面忙著打 MNU 掩護 Christopher 乘母艦離開地球,
自己要脫身跟 Christopher 回去治療也不太可能。

如果他不把 Christopher 打昏搞不好也可跟著 Christopher 回去接受治療,
而不是最後被丟在地球上,然後要等個未知的三年。
xiang729 wrote:
劇中大蝦 Chris...(恕刪)

你要看大蝦跟主角去地下室那段
主角問我去船上治療要多久時間
大蝦說這可能比我想像的還要費時些
可能需要三年(這意思是說他們現在應該沒那種科技能讓主角變蝦再變回人類這種科技)
大蝦希望主角留下來答應主角三年會回來治療你
主角不想要變蝦子在地球三年
後來主角覺得被大蝦耍了
拿起棍子槌了下去
片尾不是所有外星人被移到第十區

簡單來說這應該算是一部披著科幻外衣的人權電影吧!



跑龍套也要找些專業的 wrote:
你要看大蝦跟主角去地下室那段
主角問我去船上治療要多久時間
大蝦說這可能比我想像的還要費時些
可能需要三年(這意思是說他們現在應該沒那種科技能讓主角變蝦再變回人類這種科技)
大蝦希望主角留下來答應主角三年會回來治療你
主角不想要變蝦子在地球三年
後來主角覺得被大蝦耍了
拿起棍子槌了下去
片尾不是所有外星人被移到第十區

是下面這兩段的其中一段嗎?

=====

主角來到隱藏在地下的小艇時:

Christopher: Too bad. I could've fixed you.
(大蝦:太糟了,我本來可以治好你的)
Wikus: What? What did you say about the fixing?
(主角:什麼?你說的治好是什麼意思?)
Wikus: What, you could fix me?
(主角:你說你能治好我是什麼意思)
Christopher: Forget it.
(大蝦:算了吧)
Christopher: It doesn't matter, it's too late.
(大蝦:沒用了,太晚了)
Wikus: No. No. Listen, listen. Are you saying that you could turn this.
(主角:不,聽著!聽著,你是說你可以)
Wikus: This prawn hand into a human hand?You can make me human again?
(主角:把我這隻異變的手變回人類的手?你可以讓我變回正常的人類?)
Christopher: We have medical machines on the mother ship that can fix you. Yes.
(大蝦:我們母艦上有醫療設備能夠治好你的病)
Christopher: We can use this ship to fly up there.
(大蝦:我們可以使用這個小艇飛到母艦上)
Wikus: That's fantastic. You guys are brilliant, eh?
(主角:那太好了!你們真是太聰明了!)
Wikus: I always thought the prawns were intelligent.
(主角:我一直都認為你們很聰明)
Wikus: Let's do it.
(主角:那我們著手做吧)
Christopher: I don't have fluid.
(大蝦:我沒有燃料)
Christopher: I could fix you and I could fly away. But I don't have fluid.
(大蝦:我可以治好你,並且飛離這個星球,但我沒有燃料)

=====

主角跟 Christopher 拿到燃料後躲離 MNU 的追殺準備進入地下的小艇前:

Wikus: When we get to the mother ship, how long is this gonna take?
(主角:我們到達母艦時,還要多久才能做好?)
Christopher: To do what?
(大蝦:做什麼?)
Wikus: The fixing. To fix me.
(主角:治我的病呀)
Christopher: It's going to take a bit longer than I thought.
(大蝦:可能要比我想的費時一些)
Wikus: Okay. All right. That's fine. How long do you need?
(主角:好吧,沒關係,說吧,要多久?)
Christopher:Three years.
(大蝦:3 年)
Wikus: Sorry, wait. Just go slowly with the clicks there.
(主角:對不起,等會,慢點說)
Wikus: It sounded like you said "three years." Like human years.
(主角:你說的『三年』,聽起來像是地球上的三年)
Christopher: Yes. Three years.
(大蝦:是的,三年)
Wikus: What? Three fucking years?
(主角:什麼?要他媽的三年?)
Christopher: I will fix you...
(大蝦:我會治好你的)
Christopher: But first I must save my people.
(大蝦:但首先我得先拯救我的同類)
Wikus: The deal was, you go home, I get fixed.
(主角:我們的約定是:你能回家,我也能把病治好)
Christopher: I will not let my people be medical experiments!
(大蝦:我不會讓我的同胞淪為醫學實驗品的)
Wikus: I'm a fucking medical experiment.You hear me?
(主角:我就是他媽的一個醫學實驗品,你聽到我說的了嗎?)
Wikus: I'm a fucking medical experiment, man.
(主角:我就是他媽的一個醫學實驗品!)
Christopher: I must go home and get help. I must use all the fluid to travel qickly.
(大蝦:我必須回我的星球請求救援,且必須用盡所有的燃料才能迅速飛回去)

之後主角把 Christopher 打昏~
  • 26
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 26)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?