hkw163 wrote:字幕只有繁中, 英文聲音選粵語/國語時字幕都一樣, 不會有看不懂得香港特殊用語的~ 昨天也敗入了就字幕我再補充說明一下如hkw163但所說,字幕只有繁中和英文用語方面的確沒有香港特殊用語用國語發音時看雖然演員的口白和字幕會有一點點小不一致不過不會有什麼違和感(不會像阿凡達用中文發音時,看到字幕和配音會想罵出來....)如果聽粵語發音那字幕就更沒問題了所以我想字幕的問題應該不用擔心二片比較起來葉問二的畫質比一好(一的某些場景,我覺得有躁訊)二片的音效都蠻讚的,尤其是武打場面的音效,爽度不錯
yechain2000 wrote:聽我一位朋友說~~u...(恕刪) 覺得畫質差可能是因為演唱會燈光暗的時間多自然雜訊就多亮的時候畫質不差音效的話我沒有高級音響無法判斷這次演場的曲目大多是新歌個人不是很喜歡不過整個演出的質感比某台灣天團的馬戲團表演好太多了
請教各位一個問題~我今天租了神鬼認證第一集的藍光片 (看碟片上的印刷是英版的)發覺畫面有殘影的問題,像是包恩和第一個出現的殺手打鬥的橋段,簡直慘不忍睹...而放神鬼戰士也有些殘影的現象,但奪天書反而還好,非常的清楚我家的設備是Toshiba REGZA- 42X3000G + sony S-370 + HDMI端子想請教我要怎麼改善呢? 麻煩大家了!