painpotato wrote:不好意思,好象描述的不太清楚XD舉個例子,"The Fourth Kind"第四類接觸這部電影,女主角在一開始就直接告訴觀眾,電影裡的某些片段,是真實的紀錄影片,因此搞得觀眾觀看時人心惶惶 這是你自己的問題你的轉述中都有說了, 是 "某些片段,是真實的紀錄影片". 但又沒騙你說是全部都是真的.果汁飲料中有放過真實果汁, 就可以寫 含真實果汁 了啊就算加的比率只有 0.1%, 也是 "有加", "有含" 啊多去看點文字書增加些閱讀能力應該就不會有這類問題了吧.
艾澤拉斯浪人 wrote:把歷史真實事件弄得跟阿甘都有關係我個人是很喜歡這種虛實交錯的題材 那可以去看一下像是 Jim Carrey 的 Eternal Sunshine 這片整片用了大量的典型的交錯與倒敘手法