• 4

2009年有那些好電影 ? 魔鬼終結者第4集 嗎 ?


SEVEN POUNDS

美國評價還不錯,票房目前第二名
台灣要2/6才上映
剛剛上APPLE網看一下
動畫片還有:
怪獸VS外星人(夢工廠出品的惡搞動畫)
UP天外飛屋(皮克斯出品)
ICE AGE第三集
---再補--
Astro Boy(很熟悉的片名,台譯:原子小金剛..沒錯,好萊屋版的...)
9(提姆波頓製片、刺客任務導演,是一部風格迥異的動畫片,很難用言語描述,請自己看吧)

災難片:
2012(有關預言世界毀滅的災難)
knowing(尼可拉斯凱吉,一封充滿阿拉伯數字可以預知未來災難的信件...背後蘊藏?)

科幻片:
星艦迷航記(據說這次回到寇克艦長年青的時代,企業號剛完工)
WATCHMAN(DC漫畫英雄)

恐怖片:
13號星期五(麥可貝監製)
THE UNBORN(又是麥可貝監製)
以父之名
pcgamer wrote:

大吉米 wrote:
喜劇片 博物館驚魂夜...(恕刪)


還有Madagascar 2,本來是今年的片子,但是在台灣的檔期就變成了明年...........

此外,阿湯哥演的二戰片Valkyrie也是,別問我中文片名叫啥,聽起來像是某女性內衣品牌........



女武神「瓦爾基麗」(古諾爾斯語:Valkyrja)(原音其實較接近德語發音的「王爾古雷」(Walküre)),在古諾斯語是「瓦爾基麗婭」Valkyrja,在英語則是「瓦爾基麗」Valkyrie。是北歐神話裡登場的狄絲(Dísir)女神(半神)。

「瓦爾基麗」(valkyrie)這個字的原意是「貪食屍體者」,到後來慢慢演變成「挑選戰死者的女性」,另外還有後人賦予所謂「出現在英雄面前的夢中情人」的形象。

女武神「瓦爾基麗」(古諾爾斯語:Valkyrja)(原音其實較接近德語發音的「王爾古雷」(Walküre)),在古諾斯語是「瓦爾基麗婭」Valkyrja,在英語則是「瓦爾基麗」Valkyrie。是北歐神話裡登場的狄絲(Dísir)女神(半神)。

「瓦爾基麗」(valkyrie)這個字的原意是「貪食屍體者」,到後來慢慢演變成「挑選戰死者的女性」,另外還有後人賦予所謂「出現在英雄面前的夢中情人」的形象。
zerophonix wrote:
没有了James Cameron和州长大人的终结者能不能看下去,在下深表怀疑……


深有同感。

其實有時候"見好就收"真的是很重要的...
Go to sleep...
pcgamer wrote:
此外,阿湯哥演的二戰片Valkyrie也是,別問我中文片名叫啥,聽起來像是某女性內衣品牌........


這個問題,有玩過PS上的女神戰記的人都可以很快的回答你... :)

不過申首輔的回答真的很專業喔!
Go to sleep...
明年二月13日有一部片要上映…
那天正好是星期五,沒錯…就是Friday the 13th~
JASON又回來啦!!!
哈利波特大家都不期待嗎?
CharlesKo wrote:
這個問題,有玩過PS...(恕刪)

不是,中文片名並不是那樣翻譯的,而是另外的翻譯,聽起來真的就像是女用內衣品牌........
上頭的中文翻譯都怎麼看都不覺得有什麼問題.........
據說啦,這不是台灣代理片商的問題,而是阿湯哥"欽點"的中文片名........
本來台灣片商是中意"刺殺希特勒"這樣的中文片名,可是美國總公司跟阿湯哥的堅持,
讓他們每個人臉上三條線............
aoki.lin wrote:
明年二月13日有一部...(恕刪)


監製好像是麥可貝
導演好像是德州電鋸殺人魔的
以父之名
小哈利現在已經被比下去了,
好慘啊~
不過我本來就不是很看好他。
引刀為一快,慷慨向天歌!
  • 4
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?