righteousball2 wrote:…但是可以確認的是各國各自翻譯時,電影公司不會容許各地的片名忤逆電影內容通常一定會傳達到其中的涵義...(恕刪) 你怎麼「確認」的?台灣亂翻或亂取的片名,還會少嗎?