straypoei wrote:可能是翻成 [終極8號],[8號終結者],[靈異8],[神鬼8號]之類的吧......台灣的翻譯名稱還不就那幾樣? 唔......看一下導演......我想應該是什麼....[星際8],[不可能的8],[外星8].....或是[絕命8],[特區8],[魔鬼8]....