• 3

阿凡達 潘朵拉星球的生物

Dave5136 wrote:
電影裡,當權者還真的...(恕刪)


第九禁區裡的外星人還是太像人類了
因為也是兩隻手兩隻腳
用腳走路用嘴說話

如果是真的外星人
我想其外型應該是意想不到的吧
會被看成真正的怪獸!

如果阿凡達是這樣演
我看大家都要幻滅了
納美人除了身材以外
裝扮習慣社交等各方面
應該比較接近古時候的馬雅人或亞特蘭提斯人
外星人的審美觀真的是有差…

夏天的涼風 wrote:
補充1:潘朵拉星球比...(恕刪)


這些字詞蠻好玩的. 解看看, 不一定全對.

潘朵拉小百科

潘朵拉並不是一個行星,它其實是一個巨型氣體行星的衛星。這個巨行星叫做Polyphemis,它位於半人馬座的阿爾法星系,這個星系距離我們4.4光年,是離我們最近的恆星系統。
阿爾法星係有3顆恆星,分別是阿爾法A、阿爾法B和阿爾法C,Polyphemis就繞著阿爾法A星運轉。

Polyphemis的個頭是木星的兩倍,它的名字來自希臘神話裡的獨眼巨人,因為它上面也有一個風暴雲構成的大紅斑,就像一隻眼睛怒視著它的衛星潘朵拉一樣。

潘朵拉繞著Polyphemis運轉,它和地球差不多大,由於Polyphemis不止潘朵拉一個衛星,所以在潘朵拉上可以看到一次有兩個甚至三個月亮掛在天上的奇景。潘朵拉的空氣充滿氨氣、甲烷、氯氣,不依賴別的設備人類在這裡根本無法生存,然而就是這樣的環境卻孕育出了一群獨特的生物。

>> Polyphemis 這個沒有問題, 大概是來自Homer 的史詩.
http://en.wikipedia.org/wiki/Polyphemus
Cyclopes Polyphemus, 這族除了巨大之外, 大概也圓眼 cycl-op-es "round-eye",
而 Polyphemus 是 海神 (Poseidon) 和 Thoosa (女精靈/神, nymph) 的兒子. 原意 famous,
有名聲的, 大概也來自 poly-phem-us "poly-word".

哈利路亞山
潘朵拉有一種稀有的礦藏“Unobtainium”,由於磁場漩渦效應,一些外露在地表的巨型“Unobtainium”岩石漂浮到了空中,形成了壯觀的空中山峰,人類把它們叫做“哈利路亞山”( Hallelujah Mountain),因為這些礦石可以讓他們致富;而納美人則把它們叫做“雷岩”,並對這一區域心懷畏懼。
>> 這個好玩 Unobtainium, 拆開來是 un-obtain-ium 來自 unobtainable-ium,
字面就是 "得不到的+元素" 這個好玩, 因為"得不到", 所以 "珍/真貴".

納美人(NA'VI)
納美人是潘朵拉星球上的土著,他們是一種身高3米的高等智慧生物(文明尚處於原始人類階段),通體藍色帶有花紋,除此以外,他們的體型、樣貌都幾乎和人類一樣。納美人全身都沒有毛髮,頭上長長的像頭髮一樣的東西其實是他們的露出體外的神經系統。

Dire Horse(六腳馬)
納美人的陸地座騎,相當於人類的馬,不過它比人類的馬要大得多,有六條腿,4米高、4.25米長,堪比地球上的大象。
>>> Dire Horse 字面的意思是 "恐怖(的)馬"
http://www.merriam-webster.com/dictionary/Dire

Banshee(伊克藍,靈鳥)
全名“高山banshee”,它們是潘朵拉空中的一種生物,納美人通常騎著它們去打獵。 Banshee有點類似地球遠古的翼龍,靠覆蓋在骨上的翼膜飛行。不過想要騎一隻Banshee並不簡單,首先要先贏得它的尊重,只有它接受了你你才能騎上去。

Leonopteryx(托魯克。騎乘此生物的納美人叫做托魯克馬托,幻影騎士)
潘朵拉的空中霸主,翼展可達25米。納美人非常敬畏、崇拜這種兇猛美麗的生物。
>> Leonopteryx 這個大概就是 leono+ pteryx "lion+feather/bird" 字面是
"獅鳥".

Viperwolf(群體圍攻主角的食肉動物)
潘朵拉的一種食肉動物,類似地球上的狼,喜歡集群。
>>> 這個也不難, 大概是 viper+wolf, 就是 "像 viper 的 wolf" 的意思.

Titanothere(皮很厚的類似犀牛的動物)
全名“槌頭Titanothere”,因為這種動物的腦袋上長著一個槌子狀的角,陸地食草動物。
>>> Titan-othe-re 這個不是鬧的, 考古生物裡真的有. 雷獸.
http://www.britannica.com/EBchecked/topic/597194/titanothere

Thanator(男主角一開遇到的大型陸地食肉動物,女主角最後有騎乘它)
叢林食物鏈的頂級捕食者,落入它的尖牙利爪的動物幾乎沒有能幸還的。
>> 這個字面也很恐怖 than-ator 大概是 "than + ate + or" 就是 "death-ate-or",
就是 "死 + 致 + 者", [than- = 'death', eg. eu-thana-sia "安樂死"] 簡單的說就是 "終結者", 就好像 predator, "狩獵者" (<< prey-dator).
gt82025 wrote:
…一定要有點愛情要素的梗在裡面,所以這是納美人是美型外星人的原因...(恕刪)
還有,女主角長得正,可以吸引觀眾的認同。

像納提莉有很多男性觀眾覺得漂亮(我也不例外),會跟著男主角愛上她。相較之下,我看「風中奇緣」時,對女主角就沒什麼感覺。
Dave5136 wrote:
電影裡,當權者還真的...(恕刪)

看到你說得才突然想到,一開始的猴子就是四肢手臂的XD
他們比較像外星人,雖然只多兩隻手...
夏天的涼風 wrote:
潘朵拉生物能長那麼大...(恕刪)


我個人是覺得
這麼先進的生態系裡面
頂級消費者的多樣性太少了~
最後幻影是很有霸氣啦
但總覺得
影片裡面的巨型生物
種類實在是不夠多呀

話說
白堊紀不是因為氧氣濃度高達現在的150%
所以恐龍才得以長的如此巨大嗎?

By the way
影片裡面的科技感覺還滿務實的
這點我很喜歡
至少沒有太過花俏的技術
很有可能都是有生之年看得到的科技呀
納美人的設定應該是要跟人所認定的智慧生物要有一定的關連,
才會讓觀眾有認同感。
看到靈鳥和托魯克...
我想到的是以他們頭上和下巴的角...光進食可能就有問題了

托魯克頭上和下巴的角是呈現整的"D"形
要咬些東西可能咬沒多深就被角卡住了...

至於靈鳥...
下巴那長長的角更是會卡很大
如果食物是在地上的話根本咬不起來

這種不合理的構造應該在演化過程中就會慢慢消失了

不過電影嘛~
造型好看就好
黑名單果然還是有用處的...可以幫你濾掉一些腦殘發言
  • 3
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?