• 321

亞馬遜中字列表

lickeychien wrote:
老爹兄~既然您不想退...(恕刪)


結果回到未來英版鐵盒看來與我無緣了

幫我代訂的因為要課稅結果也沒問我就幫我退貨,現在英國亞馬遜似乎也賣完了,一整個煩~~~~~
有沒有人買了不想要的想脫手可以賣我,但是我只接受未拆封的喔(我要鐵盒版的喔)

老爹阿老爹 wrote:
有沒有人買了不想要的想脫手可以賣我,但是我只接受未拆封的


哈 我的片子還沒拆封 也還沒退回去
老爹要的話 請來訊橋一下

老爹阿老爹 wrote:
結果回到未來英版鐵盒...(恕刪)


有沒有人比較過英版回到未來...和台版的內容有人差嗎...?
字幕不算...

我指的是畫質和音效...那一版比較優...有優到明顯差異嗎...?

如果沒差的話...就不太想再買台版了...
alanitoku wrote:
有沒有人比較過英版回...(恕刪)


等我收到鐵盒版就來幫你比較
收不到的話就要等哪天英國亞馬遜在開放購買了

另外請問一下lickeychien兄,特務間諜有沒有哪個國家的鐵盒版有中文字幕的?

L大,你的泰版A-TEAM & PREDATORS鐵盒付款了嗎?它幫我結帳時我發現運費是1560泰誅,蠻貴的,到底是怎麼算的呢?它網站底有個"About Shipping",是運費試算,我怎麼都算不出1560泰誅,你可以教教我嗎 ?THANKS
ming7128 wrote:
稍微再更新一下,並非...(恕刪)


是不是把比爾叫做"標"
如果是那就是港式中文
那青葉屋大屠殺有沒有彩色呢?
Hot fuzz(臺譯終棘警探)也沒中文嘛?
好像5片中只有1片沒中文吧?
chiang:去年我們就已經證明了啦,男人啊!不用過40啦,基本上滿18就已經剩張嘴了

jimmy6196 wrote:




是不是把比爾...(恕刪)


羊男的迷宮 也沒中文~~~
青葉屋大屠殺一樣是黑白的,我覺得這個版本應該是之前的美版,只是用鐵盒裝而已,我猜的,因為我沒看過美版><

ming7128 wrote:
L大,你的泰版A-T...(恕刪)


講到泰版~就生氣
一開始就預訂了
到現在the a team還缺貨
它的運費計算是以個別bd為基準
有的bd算3單位~有的6單位~有的8單位
像您選的這兩片都是8單位
每單位運費60泰銖
加上每筆訂單600
就是一次的運費

老爹阿老爹 wrote:
等我收到鐵盒版就來幫...(恕刪)


報告老爹兄
特務間諜~台版好像會出鐵盒
所以您可以等台版

如果沒出~~泰版有

其他的歐洲版似乎鎖b區~鎖b的一定沒中文
  • 321
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 321)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?