
http://www.theverge.com/2013/10/14/4837394/anthony-hopkins-calls-breaking-bad-confidence-restoring-epic-work
Anthony Hopkins says Bryan Cranston's acting in 'Breaking Bad' is the best he's ever seen
baggio wrote:
毒師 太強,連 戲精...(恕刪)
前面兩部 純度只到96%的境界
但是毒師是99.1% 雖然只有3%的差異
卻是一條難以跨越的鴻溝...
https://vanson03086.wixsite.com/website
heliboy wrote:
工作下班回家, 晚上...(恕刪)
第一季的確隨便看看,
有些簡單的 例如Tuco try blue meth後tight, tight, tight演得很屌,是可以意會tight行話啥意思
其他的就算了,反正那時大致自以為看懂了, 但後來發現實際上錯過很多東西
自從有次捷運上純粹用聽的, Badger 被抓, better call Saul出來那集,
聽到大概這樣
undercover: u selling? maybe I can do with a teenth.
Badger: Dude, I so smell bacon.
每個字都很清楚 但完全沒頭緒講啥意思
後來比對字幕,也的確就這幾個字
查了一下 還真好笑。
二個關鍵字都是行話,哈哈哈<=好笑的點部分來自urban dictionary的user造句
內文搜尋
X



























































































