原文連結
今年年假很長,長到足以讓快節奏生活得以喘息回到正常步調,適合看看電影或者影集。其中《查泰爾夫人的情人》看完後久久不能忘懷,以女人角度,電影內的煽情確實讓人記憶猶新,但更多是身為女人的悲歌。女人的悲歌與無法「自主」離婚的無奈,是電影隱藏內涵,那是扎心的痛,成年後經歷了多,更能體會其中的可悲與無奈。
電影內容
故事沒有晦澀難懂的邏輯推敲,也沒有複雜如八點檔的人物關係,就是描述了人類最原始的慾望-性。性,是大部分東方社會避諱的話題,但就筆者來看來恰恰更需談論,過度保守的社會反而因此失去更多討論的機會。
查泰萊夫人(貴族)因為殘疾丈夫無法行夫妻之義務而無法滿足慾望,而與家僕奧力佛偷情。兩人隔著階級鴻溝,即便有愛能互相補足彼此的身心靈,仍無法在當時年代被接受認同。
當然查泰萊夫人的先生,查泰萊爵士也不是不曉得妻子出軌行為,只是睜一眼閉一眼。有趣的是因為愛面子以及血脈表相的傳承責任,竟然同意太太在不告知原則下,可以與身份相符之男性為家族添丁。如此可笑,又如此可悲,女人在那年代只是個傳承血脈工具。男女主歷經分離之痛,思念之熬,在電影的最後扔有個好結局,這是導演給在婚姻生活痛苦的男女希望。
離婚之難
為何不離婚,這問題縈繞於心整個觀看時間,雖然知道在過去女人要離婚難如登蜀山,但記得如此痛苦為何不想盡辦法呢!後續查了資料才知曉,那先進文明進步代表的大英帝國,在婚姻法內也不如筆者所想-樣先進。這電影的年代,離婚可以,但需要舉證對方有通姦,也只能是通姦罪才能提出離婚,而女人所要提出的條件更為嚴苛。
那為何查泰萊爵士不提出離婚了呢!這問題相當有意思,看完電影,筆者認為那是男人面子問題,另外在過去英國對於離婚認知是一種罪,死後需要接受逞懲罰,而已半身不遂的爵士怎麼可能在潔白靈魂裡有一絲的黑點,說白扔是一種高傲的自尊與自私,寧願夫人痛苦萬分也不願放下那無意義的尊嚴。
爾後,隨著時代的演進,離婚法以循序漸進更改以符合兩性平等,但,即便如何修改,於女性離婚最大的困難點一直都不是法律,而社會封建的觀念。
友人離婚
感觸之所以深是年前友人才成功離婚,高中畢業結婚到離婚過了十年,人生最該是青春洋溢之時都損耗於悲劇般的婚姻生活裡,結婚不到一年便發現眼前的男人是個標準渣男。外面有小三小四還會召妓,嘴上對天發誓說會改,轉過身依然故我,一邊是枕邊人的背叛,一邊還有嗷嗷待哺的嬰兒,蠟燭兩頭燒耗盡氣力。想離婚,卻是困難重重。傳統的家庭根本無法接受女兒離婚,要女兒忍氣吞聲,家,本來是補足勇氣與安全感的庇護之所,而今卻摧殘身心靈的加害之地,那些年,她總是來找筆者哭訴。而筆者相當無力且憐惜友人,不是法律困住了她,而是道德。
那所謂的顏面的枷鎖,逼得女人喘不過氣,筆者陪友人回去與她父親溝通,不料卻被趕了出來,甚至以死相逼。家人阻攔便罷了,渣男也不願離婚,因為臉面,離婚會被人指指點點,另外小孩也得留給他,身為母親怎麼可能會將小孩交付給眼前的爛人。這一拖就是十年光陰,她已不見青春洋溢,代之,面容憔悴身形消瘦,令人不忍心。沒有所謂的奇蹟,而身體真的垮了,憂鬱症幾乎逼瘋了友人,才喚醒大男人主義的父親對於女兒疼惜之心,那句要離婚就離婚吧,整整等了十年,終於在去年結束前為這場年少無知歲月畫下句點,葬送了青春華年,這代價…真的太高了。
人生心得
電影之所以好,是因為可以捏造美好,讓人心生嚮往,而成年後才知道這是對現實無奈的補償心態。女人,自古而今都是弱勢一方,即便當今社會對於兩性平權已經取得不錯的成績,然而,還是有很多看不見呆板觀念桎梏著女性。
離婚,便是最典型一例。友人十年光陰就這樣消耗於渣男身上,而筆者親戚長輩還有等小孩都成年後才離婚,除了詫異還是詫異,看似美滿的家庭也不過虛假,心根本不在對方身上卻因為觀念而不敢離婚。哀,說來都是辛酸。
犀利人妻裡最經典一句,不被愛的人才是小三,這話隨著電視劇發酵至今扔是經典一句。過往覺得真的是經典,天真想著為什麼兩人沒有愛了還不離婚,成年後的自己才明白此想法過於天真,離婚簡單,但此後要面的各種說三道四談何容易。法律只是保障了離婚,而道德上卻得由女性自己承擔,明明錯不在自己,面對的譴責可能還更多。法律無法給予徹底的正面定義,女性只能啞巴吃黃蓮,面對渣男只能忍耐,若找了情人被說是蕩婦,若離婚他人會懷疑妳是否有問題,周遭充斥這類的案例。
查泰萊夫人難道不想離婚嗎?礙於當時法律對於女性過於苛刻的要求,查泰萊爵士又何嘗不想離婚,道德觀念使他窒礙難行,因為顏面更於重要。然而法律可改且也容易,但觀念呢!女性平權捍衛了各種福利與法律平等對待,這些年有著長足的進步,但傳統觀念又該如何定義平等,根深蒂固傳承百載千年的觀念又該如何平權,這才如今女性面對社會各種議題最大的問題根源。女人啊!需要將心比心捍衛彼此,杜絕說三道四才能擁有更好的未來。
“Ours is essentially a tragic age, so we refuse to take it tragically. The cataclysm has happened, we are among the ruins, we start to build up new little habitats, to have new little hopes. It is rather hard work: there is now no smooth road into the future: but we go round, or scramble over the obstacles. We’ve got to live, no matter how many skies have fallen.”
這段美麗的文字不只是查泰萊夫人的時代,也可以形容中國人民的處境,也可以說是目前台灣人的處境.
Google翻譯
我們的時代本質上是一個悲劇性的時代,所以我們拒絕悲劇性地對待它。 災難已經發生,我們在廢墟中,我們開始建立新的小棲息地,有新的小希望。 這是相當艱苦的工作:現在沒有通向未來的平坦道路:但我們繞過障礙,或者爬過障礙。 我們必須活下去,不管有多少天塌下來了。
DeepL翻譯
我们的时代基本上是一个悲剧性的时代,所以我们拒绝悲观地接受它。大灾难已经发生,我们在废墟中,我们开始建立新的小居住地,有新的小希望。这是相当艰苦的工作:现在没有通往未来的平坦道路:但我们绕道而行,或争先恐后地跨越障碍。我们得活下去,不管有多少天空已经坠落。
ChatGPT翻譯
"我們的年代本質上是悲劇性的,所以我們拒絕以悲劇的方式對待它。災難已經發生,我們處於廢墟之中,我們開始建造新的小棲息地,擁有新的小希望。這是相當艱苦的工作:現在沒有通向未來的平坦道路:但我們繞路,或爬過障礙。不管有多少天空已經坍塌,我們必須生存。"
可以知道ChatGPT引用Google翻譯,前面部分跟Google翻譯一樣,後再做修改.
"但我們繞過障礙,或者爬過障礙。 我們必須活下去,不管有多少天塌下來了。"---Google翻譯
"但我們繞路,或爬過障礙。不管有多少天空已經坍塌,我們必須生存。"-----ChatGPT
可以知道ChatGPT引用Google翻譯,然後再做修改.
內文搜尋

X