明明海報上就有周大牌的大頭
為什麼我翻遍了宣傳新聞稿就是沒看到相關資料?
那個屌屌的眼神我不會看錯的
絕對是號稱鬼見愁的周大牌
我要抗議啦
周大牌沒掛名男主角已經夠嘔了
怎麼連宣傳都故意不提到他
這太過分了
發起一人一信到總統府
還我周大牌......
ps.我絕對不會承認我是想進戲院看他演技進步一點了沒......
但是更加疑惑了...

espn8250 wrote:
跟據網路上的消息指出
刺陵 就是 =賜你零分= or =刺玲=(林志玲)
如果刺陵是暗指"刺玲"
那就變成A片的名字了
片商取這個名字難道打算說"刺陵"是在拍A片嗎?
Dave5136 wrote:
電影裡,女主角後來寫的新書,書名就叫「刺陵」,所以還算有關。
但這個書名「刺陵」,跟電影其他部分的情節,好像就沒有關係了。是有個陵沒錯,但可不是用刺的。
女主角後來寫的新書叫"刺陵"
奇就奇在她這樣取書名很無厘頭
不像個電影裡要表現的書香世家的看似應該有讀過書的女兒會有的腦袋
這本新書如果主要是要說周傑倫在整個事件裡的行為應該是"盜陵"...
因為口口聲聲說要保護古墓的周反而帶人闖進去而且是最先去拿夜明珠的人
為了阻擾競爭對手還很黑心的做了"洩汽油"的害命行為(正常人被這樣一搞應該死定了吧)
十足十的沙漠盜匪行徑
要說陳道明的話應該說"歸陵"或"殉陵"
因為他是一心回去求死而且還在古墓裡大喊"我回來了"...之類的話
要說曾智偉的行為應該是"尋陵"
因為他為了要找到古墓做出的許多行為導致這一連串的事件
而且他最後什麼都沒拿
就真的只是找到古墓而已
要說林志玲自己的行為大概只能說是"看陵"或"賞陵"
因為她就像是參加"大漠十日遊"的觀光客穿的美美的燃後到處走走看看而已
有這麼多有意義的名字可以用結果書名會取做無厘頭的刺陵真的很莫名其妙...
內文搜尋

X