剛剛用iphone打了所有列出來的讀音,都沒有出現"你"的漢字。而なんじ對應中出現"汝"的漢字,個人推測線上字典是指針對這個"字"去解釋而已,實際上日文字庫並沒有這個字。就像有些中文沒有的日文漢字,用類似自行新增字庫的方式建立在網站資料裡面...也可能是在中文剛傳入日本時還有在使用,但在現今使用的日文並不會用到的古字,因為連電腦的日文輸入法字庫內都沒有了,手機的字庫很自然也不會存放進去。