the world 又不是只指世界一種解釋。剛查了一下字典。 2 a part or aspect of human life or of the natural features of the earth, in particular • a region or group of countries : the English-speaking world. • a period of history : the ancient world. • a group of living things : the animal world. • the people, places, and activities to do with a particular thing : they were a legend in the world of British theater. • human and social interaction : he has almost completely withdrawn from the world | how inexperienced she is in the ways of the world. • average, respectable, or fashionable people or their customs or opinions. • ( one's world) a person's life and activities : he felt his whole world had collapsed. • everything that exists outside oneself. • [in sing. ] a stage of human life, either mortal or after death : in this world and the next. • secular interests and affairs : parents are not viewed as the primary educators of their own children, either in the world or in the church.
這些解釋就可以帶出JOBS的想法和說法。他在指特定某一群人的區域 (也可以暗指美國),所以他並沒有用錯,只是有人愛翻成世界然後笑別人,這樣有意義嗎? 還有美國要用 "THE" US. 不是 US 而已。
The world 不是只指世界一種解釋。World 可以指很多意思。他可以指mlb的棒球世界。這樣解釋就沒錯了,因為mlb有兩個聯盟,所以"THE" world series 就是指大聯盟世界(美聯+國聯)系列比賽。所以不要看到world 就想到地球想到全世界。英文還是要多看看英英字典,不然有時候會會錯意。